book plus blog logo
Published on

纽约市的蚊子消灭战(下)

Authors

感染西尼罗病毒的机率取决于你住在哪里,因为不同的蚊子种类统治着不同的社区。

纽约市的蚊子消灭战(下)

双语精读

Near Freshkills, Dr. Bajwa led a brief side expedition to a marshy thicket across from an Amazon warehouse, one of more than 400 spots where the Health Department sets mosquito traps.

在弗莱什河附近,巴杰瓦博士带领一支小分队来到亚马逊仓库对面的一片沼泽灌木丛里,这是卫生局设置蚊子诱捕器的400多个地点之一。

His assistant director for vector surveillance, Kamesan Kanapathipillai, ducked behind a tree and emerged with an apparatus that looked like a homemade lamp attached to a tray of slimy liquid.

负责病媒监测的助理主任卡姆桑·卡纳帕蒂皮莱弯腰站在一棵树后,然后拿着一个仪器走了出来,这个仪器很像一盏自制的台灯,连接在一个盛满粘稠液体的盘子上。

This was a trap for pregnant mosquitoes. The lure was a slosh of water into which rabbit-food pellets are dissolved and left to rot, simulating the puddles and ponds rich in decaying plant matter where mosquitoes lay their eggs.

这是诱捕怀孕蚊子的陷阱。诱饵是盘子里的水,兔粮颗粒在水中溶解并任其腐烂,模拟富含腐烂植物、适合蚊子产卵的水坑和池塘。

A fan mounted above the water sucked the mosquitoes - there were hundreds - into a mesh cage. Mr. Kanapathipillai transferred them to a cooler of dry ice, killing the mosquitoes while keeping any virus inside them alive.

安装在水面上方的风扇将成百上千只蚊子吸入网笼。卡纳帕蒂皮莱将捕捉到的蚊子转移到干冰冷却器中,蚊子被杀死,但不会杀死蚊子体内的病毒。

The mosquitoes would be tested in the city's public health lab, in groups of 50, known as pools. In a typical year, about 700 mosquito pools test positive for West Nile, out of about 5,000. Last year the city found 1,555 positive pools, the most it has ever recorded.

这些蚊子将在纽约市的公共卫生实验室被检验,每组50只,这样的组被称为“池”。一般情况下,每年约5000池蚊子中,有约700池的蚊子西尼罗病毒检测呈阳性。去年,有1555池阳性蚊子,是有记录以来最多的一年。

Your chances of getting West Nile depend on where you live, because different species dominate different neighborhoods.

感染西尼罗病毒的机率取决于你住在哪里,因为不同的蚊子种类统治着不同的社区。

The common house mosquito is found in a crescent stretching from eastern Queens to southern Brooklyn to the east tip of Staten Island. Staten Island is also thick with unbanded salt marsh mosquitoes.

常见的家蚊出现在从皇后区东部延伸到布鲁克林区南部,再到斯塔滕岛东端的一个新月形地带。斯塔滕岛也有大量没有条纹的盐沼蚊子。

Then there is Dubos Point Wildlife Sanctuary, a mosquito playground in Far Rockaway, jutting into Jamaica Bay, where the Health Department is not allowed to spray. It is the domain of the black salt marsh mosquito.

然后是杜博斯角野生动物保护区,位于法罗克韦,伸入牙买加海湾,卫生局不被允许在那里喷杀虫剂,因而成了一个蚊子游乐场。那里是黑色盐沼蚊子的领地。

At Dubos Point, Dr. Bajwa's vector surveillers set their traps and run. "You can't get away," Mr. Kanapathipillai said. "Your face, up your nose, your mouth, your ears."

在杜博斯角,巴杰瓦的病媒监测员设置好诱捕器,就立刻跑开了。“你逃不掉的,”卡纳帕蒂皮莱说,“你的脸、鼻子、嘴巴、耳朵都会被咬。”

A field trip to the sanctuary confirmed that life there is wild indeed. On the trail that skirts the marsh grass, a dense cloud of bloodlust envelops the visitor. Hundreds of tiny needles penetrate all exposed flesh.

这一实地考察证实,野生动物保护区的生物确实狂野。在沼泽草丛边缘的小路上,一团乌压压的嗜血蚊子笼罩着来到这里的人。成百上千的细针刺入所有裸露在外的皮肉。

I had let Dr. Bajwa know that I planned to head out to Dubos Point. He emailed me that afternoon: "I just wanted to reach out and inquire about your experience in the Dubos Point marshland."

我事先告诉过巴杰瓦博士,我准备去杜博斯角。那天下午,他给我发了一封电子邮件:“我想问问你在杜博斯角沼泽地的经历,看看有什么能帮忙的地方。”

I mentioned that I got bit dozens of times in a matter of minutes. Dr. Bajwa sent me a link to the CDC's mosquito bite symptom and treatment page. "Thank you once again for sharing your experience," he wrote. "If you have any further questions or need additional information, please don't hesitate to reach out."

我说我在几分钟内就被咬了几十次。巴杰瓦博士就给我发来疾控中心关于蚊子叮咬症状和治疗的网页链接。“再次感谢你分享你的经历,”他写道,“如果有任何进一步的问题或需要更多信息,欢迎你随时联系我们。”

Dr. Bajwa has his own method of dealing with mosquitoes. "When I find myself relaxing in my backyard, I always set up a pedestal fan," he wrote. "Mosquitoes happen to be weak fliers, unable to contend with even a gentle breeze."

要对付蚊子,巴杰瓦博士有自己的方法。“我在后院里闲坐时,总会放一个落地电风扇。”他写道,“蚊子的飞行能力碰巧很弱,就算是很轻微的风它们都抵抗不了。”

When he does get bitten, he added, "I make a conscious effort not to give in to the temptation of scratching."

当他被咬之后,他补充说:“我会有意识地忍住不去挠被咬的地方。”

词汇预习

  • species [高考]

    美[ˈspiːʃiːz] | 英[ˈspiːʃiːz]

    n. 种类;(单复同)物种

  • additional [高考]

    美[əˈdɪʃənl] | 英[əˈdɪʃənl]

    adj. 附加的;额外的

  • trail [高考]

    美[treɪl] | 英[treɪl]

    n. 踪迹;小径;尾;一系列 vi. 拖;落后于 vt. 追踪;拖拽;尾随

  • backyard [高考]

    美[ˌbækˈjɑrd] | 英[ˌbækˈjɑ:d]

    n. 后院;后庭 adj. 后院的

  • expedition [高考]

    美[ˌekspəˈdɪʃn] | 英[ˌekspəˈdɪʃn]

    n. 远征;探险队;迅速

  • conscious [高考]

    美[ˈkɑːnʃəs] | 英[ˈkɒnʃəs]

    adj. 神志清醒的;意识到的;自觉的;有意的 n. 意识

  • temptation [高考]

    美[tempˈteɪʃn] | 英[tempˈteɪʃn]

    n. 诱惑;引诱物

  • dominate [高考]

    美[ˈdɑːmɪneɪt] | 英[ˈdɒmɪneɪt]

    v. 支配;控制;统治;占优势;俯视;高耸于

  • dense [高考]

    美[dens] | 英[dens]

    adj. 密集的;稠密的;浓密的

  • breeze [高考]

    美[briːz] | 英[briːz]

    n. 微风;[口]轻而易举的事;焦炭渣 v. 飘然而行;轻松通过

  • trap [高考]

    美[træp] | 英[træp]

    n. 圈套;陷阱;困境;双轮轻便马车;U(或S)型管道;防臭瓣 v. 设圈套;陷入(困境)

  • brief [高考]

    美[briːf] | 英[briːf]

    adj. 短暂的;短期的;简短的;扼要的 n. 摘要;案件陈述 vt. 作…的概述;(向…)简单介绍

  • liquid [高考]

    美[ˈlɪkwɪd] | 英[ˈlɪkwɪd]

    adj. 液体的;液态的;清澈的;清脆的;已转化成现款的(财) n. 液体

  • symptom [高考]

    美[ˈsɪmptəm] | 英[ˈsɪmptəm]

    n. 症状;征兆

  • hesitate [高考]

    美[ˈhezɪteɪt] | 英[ˈhezɪteɪt]

    vi. 犹豫;不情愿;口吃

  • pregnant [高考]

    美[ˈpreɡnənt] | 英[ˈpreɡnənt]

    adj. 怀孕的;充满的;意味深长的

  • flesh [高考]

    美[fleʃ] | 英[fleʃ]

    n. 肉体;果肉;情欲;(动物或人的)肉 v. 用肉喂养(猎狗等);使尽量吃肉;使(猎狗等)闻到肉味

  • spray [高考]

    美[spreɪ] | 英[spreɪ]

    v. 喷雾;喷射;扫射 n. 喷雾;喷雾器;水沫

  • warehouse [高考]

    美[ˈwerhaʊs] | 英[ˈweəhaʊs]

    n. 仓库 vt. 存入仓库

  • rot [高考]

    美[rɑːt] | 英[rɒt]

    n. 腐烂;腐蚀;败坏;胡话 v. 腐烂;使 ... 枯朽;消瘦

  • mosquito [高考]

    美[məˈskiːtoʊ] | 英[məˈskiːtəʊ]

    n. 蚊子

  • give in [高考]

    美[ɡɪv ɪn] | 英[ɡɪv ɪn]

    屈服;投降;让步;呈交

  • reach out [高考]

    美[riːtʃ aʊt] | 英[riːtʃ aʊt]

    伸出; 伸展

  • rich in [高考]

    美[rɪtʃ ɪn] | 英[ritʃ in]

    富有; 富含

  • further [高考]

    美[ˈfɜːrðər] | 英[ˈfɜːðə(r)]

    adv. 更远地,再往前地;进一步;此外,而且 adj. 更多的,进一步的;(距离上)更远的,较远的 v. 促进,推进

  • bite [高考]

    美[baɪt] | 英[baɪt]

    v. 咬;叮;蜇 n. 咬;一口;(被咬的)伤痕

  • inquire [高考]

    美[ɪn'kwaɪr] | 英[ɪn'kwaɪə(r)]

    v. 调查,查究;询问,打听

  • domain [高考]

    美[doʊˈmeɪn] | 英[dəˈmeɪn]

    n. 领地;领域;范围

  • marsh [高考]

    美[mɑːrʃ] | 英[mɑːʃ]

    n. 沼泽;湿地

  • where [高考]

    美[wer] | 英[weə(r)]

    adv. 在哪里;在那个地方 conj. 在 ... 地方

  • would [高考]

    美[wʊd , wəd] | 英[wʊd , wəd]

    aux. 将;可能;大概;总会;愿意;will的过去式

  • penetrate [四级]

    美[ˈpenətreɪt] | 英[ˈpenətreɪt]

    v. 渗透;看穿;穿透;了解;(情报人员的)渗透

  • tray [四级]

    美[treɪ] | 英[treɪ]

    n. 托盘;盘

  • apparatus [四级]

    美[ˌæpəˈrætəs] | 英[ˌæpəˈreɪtəs]

    n. 器官;装置;机构;组织;仪器

  • cooler [四级]

    美[ˈkulɚ] | 英[ˈku:lə(r)]

    n. 冷却器;(通常含冰和酒的)清凉饮料;监狱 adj. 更凉爽的;更冷静的;更冷漠的(cool的比较级)

  • attached to [四级]

    美[əˈtætʃt tu] | 英[əˈtætʃt tu:]

    附属于; 隶属于

  • a matter of [四级]

    美[e ˈmætɚ ʌv] | 英[ə ˈmætə ɔv]

    关于 ... 的问题; 大约

  • inquire about [四级]

    美[ɪnˈkwaɪr əˈbaʊt] | 英[inˈkwaiə əˈbaut]

    查问; 询问

  • contend [四级]

    美[kənˈtend] | 英[kənˈtend]

    v. 竞争;争斗;争辩;坚决主张

  • sanctuary [六级]

    美[ˈsæŋktʃueri] | 英[ˈsæŋktʃuəri]

    n. 圣所;耶路撒冷的神殿;避难所

  • mesh [六级]

    美[mɛʃ] | 英[meʃ]

    n. 网孔;网状物;罗网;[机]啮合 vt. 使匹配;以网捕捉;使啮合 vi. 被网缠住;互相协调;啮合

  • vector [六级]

    美[ˈvɛktɚ] | 英[ˈvektə(r)]

    n. 向量;矢量;带菌者 vt. (无线电)导引

  • out of [六级]

    美[aʊt ʌv] | 英[aut ɔv]

    prep. 离…一段距离;从…里;离开 ...;出于

  • surveillance [六级]

    美[sɜːrˈveɪləns] | 英[sɜːˈveɪləns]

    n. 监视;监督

  • lure [六级]

    美[lʊr] | 英[lʊə(r)]

    vt. 诱惑;吸引 n. 诱惑;吸引力;饵

  • crescent [专四]

    美[ˈkrɛsənt] | 英[ˈkresnt]

    n. 新月;新月形之物 adj. 新月形的;逐渐增加的

  • pedestal [专八]

    美[ˈpedɪstl] | 英[ˈpedɪstl]

    n. 基架;底座;受人尊敬的地位 vt. 搁在台上;颂扬

  • thicket [专八]

    美[ˈθɪkɪt] | 英[ˈθɪkɪt]

    n. 繁茂处;丛林;草丛

  • slimy [专八]

    美[ˈslaɪmi] | 英[ˈslaɪmi]

    adj. 黏滑的;卑劣的

  • don [托福]

    美[dɑn] | 英[dɒn]

    n. 先生(西班牙用语);(牛津、剑桥大学的)指导教师 v. 穿上

  • marshland [托福]

    美[ˈmɑrʃlænd] | 英[ˈmɑ:ʃlænd]

    n. 沼泽地

重点讲解

Near Freshkills, Dr. Bajwa led a brief side expedition to a marshy thicket across from an Amazon warehouse, one of more than 400 spots where the Health Department sets mosquito traps.

在弗莱什河附近,巴杰瓦博士带领一支小分队来到亚马逊仓库对面的一片沼泽灌木丛里,这是卫生局设置蚊子诱捕器的400多个地点之一。

expedition   n. 

1. 远征;探险

【例】go on an expedition to the North Pole  去北极探险

2. 远征队;探险队

【例】members of the Everest expedition  珠穆朗玛峰探险队员

trap   n. & v.

1. 作名词:

(1)(捕捉动物的)陷阱

【例】be caught in a trap  落入陷阱

(2)困境

【例】to break out of the poverty trap  摆脱贫困处境

2. 作动词:使落入困境

【例】be trapped in an unhappy marriage  被困在不幸的婚姻之中

duck   n. & v.

1. 作名词:鸭子;鸭肉

【例】roast duck 烤鸭

2. 作动词:低下头,弯下身(尤其指为了躲开某物)

【例】We ducked down behind the wall so they wouldn't see us. 

我们弓身躲在墙后,不让他们看见。

【拓展】dog  v. 尾随;困扰

attach sth to   把某物固定在……

【例】attach a label to a box/attach importance to the research

把标签贴在箱子上/认为这个研究很重要

【反义词】detach sth from  把某物从……分离

His assistant director for vector surveillance, Kamesan Kanapathipillai, ducked behind a tree and emerged with an apparatus that looked like a homemade lamp attached to a tray of slimy liquid.

负责病媒监测的助理主任卡姆桑·卡纳帕蒂皮莱弯腰站在一棵树后,然后拿着一个仪器走了出来,这个仪器很像一盏自制的台灯,连接在一个盛满粘稠液体的盘子上。

expedition   n. 

1. 远征;探险

【例】go on an expedition to the North Pole  去北极探险

2. 远征队;探险队

【例】members of the Everest expedition  珠穆朗玛峰探险队员

trap   n. & v.

1. 作名词:

(1)(捕捉动物的)陷阱

【例】be caught in a trap  落入陷阱

(2)困境

【例】to break out of the poverty trap  摆脱贫困处境

2. 作动词:使落入困境

【例】be trapped in an unhappy marriage  被困在不幸的婚姻之中

duck   n. & v.

1. 作名词:鸭子;鸭肉

【例】roast duck 烤鸭

2. 作动词:低下头,弯下身(尤其指为了躲开某物)

【例】We ducked down behind the wall so they wouldn't see us. 

我们弓身躲在墙后,不让他们看见。

【拓展】dog  v. 尾随;困扰

attach sth to   把某物固定在……

【例】attach a label to a box/attach importance to the research

把标签贴在箱子上/认为这个研究很重要

【反义词】detach sth from  把某物从……分离

This was a trap for pregnant mosquitoes. The lure was a slosh of water into which rabbit-food pellets are dissolved and left to rot, simulating the puddles and ponds rich in decaying plant matter where mosquitoes lay their eggs.

这是诱捕怀孕蚊子的陷阱。诱饵是盘子里的水,兔粮颗粒在水中溶解并任其腐烂,模拟富含腐烂植物、适合蚊子产卵的水坑和池塘。

lure   n. & v. 

1. 作名词:诱饵;诱惑力

【例】to resist the lure of power  抵挡权力的诱惑

【近义词】bait  n. 鱼饵

2. 作动词:引诱;诱惑

【例】to lure young people into a scamming group 诱骗年轻人加入诈骗团伙

be rich in sth   富含某物

【例】Oranges are rich in vitamin C. 

橘子含有丰富的维生素 C。

【反义词】be poor in sth  缺乏某物

【例】The country is poor in natural resources. 

这个国家自然资源贫乏。

mount   v.

1. 登上;爬上

【例】to mount the steps 登上台阶

2. 安置;镶嵌(宝石);装裱(画)

【例】to mount a diamond in a gold ring 在金戒指上镶钻石

A fan mounted above the water sucked the mosquitoes — there were hundreds — into a mesh cage. Mr. Kanapathipillai transferred them to a cooler of dry ice, killing the mosquitoes while keeping any virus inside them alive.

安装在水面上方的风扇将成百上千只蚊子吸入网笼。卡纳帕蒂皮莱将捕捉到的蚊子转移到干冰冷却器中,蚊子被杀死,但不会杀死蚊子体内的病毒。

lure   n. & v. 

1. 作名词:诱饵;诱惑力

【例】to resist the lure of power  抵挡权力的诱惑

【近义词】bait  n. 鱼饵

2. 作动词:引诱;诱惑

【例】to lure young people into a scamming group 诱骗年轻人加入诈骗团伙

be rich in sth   富含某物

【例】Oranges are rich in vitamin C. 

橘子含有丰富的维生素 C。

【反义词】be poor in sth  缺乏某物

【例】The country is poor in natural resources. 

这个国家自然资源贫乏。

mount   v.

1. 登上;爬上

【例】to mount the steps 登上台阶

2. 安置;镶嵌(宝石);装裱(画)

【例】to mount a diamond in a gold ring 在金戒指上镶钻石

The mosquitoes would be tested in the city’s public health lab, in groups of 50, known as pools. In a typical year, about 700 mosquito pools test positive for West Nile, out of about 5,000. Last year the city found 1,555 positive pools, the most it has ever recorded.

这些蚊子将在纽约市的公共卫生实验室被检验,每组50只,这样的组被称为“池”。一般情况下,每年约5000池蚊子中,有约700池的蚊子西尼罗病毒检测呈阳性。去年,有1555池阳性蚊子,是有记录以来最多的一年。

dominate   v. 

1. 支配;控制

【例】He refuses to let others speak and dominates every meeting.

他不让其他人发言,自己主导着每场会议的走向。

2. 处于最显眼/最重要的位置

【例】The train crash dominated the news. 

火车相撞事故成了最重要的新闻。

【拓展】domination/dominant  n./adj. 支配/支配性的

stretch from...to   从……延伸到

【例】Canada stretched from the Atlantic to the Pacific. 

加拿大的国土从大西洋一直延伸到太平洋。

be thick with sth   有大量的某物

【例】The tree is thick with leaves.

 那棵树枝叶繁茂。

Your chances of getting West Nile depend on where you live, because different species dominate different neighborhoods.

感染西尼罗病毒的机率取决于你住在哪里,因为不同的蚊子种类统治着不同的社区。

dominate   v. 

1. 支配;控制

【例】He refuses to let others speak and dominates every meeting.

他不让其他人发言,自己主导着每场会议的走向。

2. 处于最显眼/最重要的位置

【例】The train crash dominated the news. 

火车相撞事故成了最重要的新闻。

【拓展】domination/dominant  n./adj. 支配/支配性的

stretch from...to   从……延伸到

【例】Canada stretched from the Atlantic to the Pacific. 

加拿大的国土从大西洋一直延伸到太平洋。

be thick with sth   有大量的某物

【例】The tree is thick with leaves.

 那棵树枝叶繁茂。

The common house mosquito is found in a crescent stretching from eastern Queens to southern Brooklyn to the east tip of Staten Island. Staten Island is also thick with unbanded salt marsh mosquitoes.

常见的家蚊出现在从皇后区东部延伸到布鲁克林区南部,再到斯塔滕岛东端的一个新月形地带。斯塔滕岛也有大量没有条纹的盐沼蚊子。

dominate   v. 

1. 支配;控制

【例】He refuses to let others speak and dominates every meeting.

他不让其他人发言,自己主导着每场会议的走向。

2. 处于最显眼/最重要的位置

【例】The train crash dominated the news. 

火车相撞事故成了最重要的新闻。

【拓展】domination/dominant  n./adj. 支配/支配性的

stretch from...to   从……延伸到

【例】Canada stretched from the Atlantic to the Pacific. 

加拿大的国土从大西洋一直延伸到太平洋。

be thick with sth   有大量的某物

【例】The tree is thick with leaves.

 那棵树枝叶繁茂。

Then there is Dubos Point Wildlife Sanctuary, a mosquito playground in Far Rockaway, jutting into Jamaica Bay, where the Health Department is not allowed to spray. It is the domain of the black salt marsh mosquito.

然后是杜博斯角野生动物保护区,位于法罗克韦,伸入牙买加海湾,卫生局不被允许在那里喷杀虫剂,因而成了一个蚊子游乐场。那里是黑色盐沼蚊子的领地。

domain  n. 领地;统治范围

【例】Physics used to be a male domain. 

物理学曾经是男性占据的领域。

envelop  v. 包住;裹住

【例】Clouds enveloped the mountain tops. 

云雾笼罩着山顶。

【辨析】envelope  n. 信封

penetrate  v. 穿透;刺透

【例】The nail penetrated the wood.

钉子钉进了木头。

【拓展】penetrating  adj. 穿透性的/锐利的/深刻的

【例】penetrating eyes/comments/cold

锐利的目光/入木三分的评论/刺骨的寒冷

At Dubos Point, Dr. Bajwa’s vector surveillers set their traps and run. “You can’t get away,” Mr. Kanapathipillai said. “Your face, up your nose, your mouth, your ears.”

在杜博斯角,巴杰瓦的病媒监测员设置好诱捕器,就立刻跑开了。“你逃不掉的,”卡纳帕蒂皮莱说,“你的脸、鼻子、嘴巴、耳朵都会被咬。”

domain  n. 领地;统治范围

【例】Physics used to be a male domain. 

物理学曾经是男性占据的领域。

envelop  v. 包住;裹住

【例】Clouds enveloped the mountain tops. 

云雾笼罩着山顶。

【辨析】envelope  n. 信封

penetrate  v. 穿透;刺透

【例】The nail penetrated the wood.

钉子钉进了木头。

【拓展】penetrating  adj. 穿透性的/锐利的/深刻的

【例】penetrating eyes/comments/cold

锐利的目光/入木三分的评论/刺骨的寒冷

A field trip to the sanctuary confirmed that life there is wild indeed. On the trail that skirts the marsh grass, a dense cloud of bloodlust envelops the visitor. Hundreds of tiny needles penetrate all exposed flesh.

这一实地考察证实,野生动物保护区的生物确实狂野。在沼泽草丛边缘的小路上,一团乌压压的嗜血蚊子笼罩着来到这里的人。成百上千的细针刺入所有裸露在外的皮肉。

domain  n. 领地;统治范围

【例】Physics used to be a male domain. 

物理学曾经是男性占据的领域。

envelop  v. 包住;裹住

【例】Clouds enveloped the mountain tops. 

云雾笼罩着山顶。

【辨析】envelope  n. 信封

penetrate  v. 穿透;刺透

【例】The nail penetrated the wood.

钉子钉进了木头。

【拓展】penetrating  adj. 穿透性的/锐利的/深刻的

【例】penetrating eyes/comments/cold

锐利的目光/入木三分的评论/刺骨的寒冷

I had let Dr. Bajwa know that I planned to head out to Dubos Point. He emailed me that afternoon: “I just wanted to reach out and inquire about your experience in the Dubos Point marshland.”

我事先告诉过巴杰瓦博士,我准备去杜博斯角。那天下午,他给我发了一封电子邮件:“我想问问你在杜博斯角沼泽地的经历,看看有什么能帮忙的地方。”

reach out (to sb)  主动联系(尤指为了提供帮助)

【例】She set up a charity to reach out to the thousands of homeless on the streets.

她成立了一个慈善机构,主动帮助了数千名街上的流浪汉。

don’t hesitate to do   尽管做某事(礼貌用语)

【例】If you need anything, don't hesitate to call me.

如果你需要什么东西,尽管给我打电话。

I mentioned that I got bit dozens of times in a matter of minutes. Dr. Bajwa sent me a link to the CDC’s mosquito bite symptom and treatment page. “Thank you once again for sharing your experience,” he wrote. “If you have any further questions or need additional information, please don’t hesitate to reach out.”

我说我在几分钟内就被咬了几十次。巴杰瓦博士就给我发来疾控中心关于蚊子叮咬症状和治疗的网页链接。“再次感谢你分享你的经历,”他写道,“如果有任何进一步的问题或需要更多信息,欢迎你随时联系我们。”

reach out (to sb)  主动联系(尤指为了提供帮助)

【例】She set up a charity to reach out to the thousands of homeless on the streets.

她成立了一个慈善机构,主动帮助了数千名街上的流浪汉。

don’t hesitate to do   尽管做某事(礼貌用语)

【例】If you need anything, don't hesitate to call me.

如果你需要什么东西,尽管给我打电话。

Dr. Bajwa has his own method of dealing with mosquitoes. “When I find myself relaxing in my backyard, I always set up a pedestal fan,” he wrote. “Mosquitoes happen to be weak fliers, unable to contend with even a gentle breeze.”

要对付蚊子,巴杰瓦博士有自己的方法。“我在后院里闲坐时,总会放一个落地电风扇。”他写道,“蚊子的飞行能力碰巧很弱,就算是很轻微的风它们都抵抗不了。”

contend with   (不得不)应付,处理

【例】His wife’s ill health is something he has to contend with. 

妻子的病体是他必须全力对付的事情。

make a conscious effort to  刻意地做某事

【例】I made a conscious effort to get there on time. 

我刻意约束自己准时到达那里。

give in to the temptation of  经不住……的诱惑;忍不住做某事

【例】I gave in to the temptation of eating another piece of cake.

我经不住诱惑,又吃了一块蛋糕。

【反义词】resist the temptation  抵制诱惑;忍住不做某事

When he does get bitten, he added, “I make a conscious effort not to give in to the temptation of scratching.”

当他被咬之后,他补充说:“我会有意识地忍住不去挠被咬的地方。”

contend with   (不得不)应付,处理

【例】His wife’s ill health is something he has to contend with. 

妻子的病体是他必须全力对付的事情。

make a conscious effort to  刻意地做某事

【例】I made a conscious effort to get there on time. 

我刻意约束自己准时到达那里。

give in to the temptation of  经不住……的诱惑;忍不住做某事

【例】I gave in to the temptation of eating another piece of cake.

我经不住诱惑,又吃了一块蛋糕。

【反义词】resist the temptation  抵制诱惑;忍住不做某事

课后练习

  • How did Dr. Bajwa’s team catch pregnant mosquitoes?

    A. They set special traps to catch them.

    B. They hid behind a tree to catch them.

    C. They put poison into puddles and ponds.

    D. They killed off the eggs laid by them.

  • What did the researchers do after the mosquitoes were caught?

    A. They killed them and the virus inside them.

    B. They kept them alive in the lab.

    C. They did experiments on them.

    D. They tested them for the virus.

  • People are more likely to get West Nile if ____.

    A. they don’t use any pesticide

    B. they live near a park or woods

    C. they live in the domain of the infected mosquitoes

    D. they have never been bitten by a mosquito before

  • What method do Dr. Bajwa have to deal with mosquitoes?

    A. Searching for precautions against mosquitoes on the Internet.

    B. Going to the hospital after being bitten by mosquitoes.

    C. Using a fan to blow away the mosquitoes.

    D. Scratching the mosquito bite to relieve the itch.