- Published on
精力充沛是一种超能力(下)
- Authors
老板必须定期在员工面前露露面,而老板的脸色不能看起来像是两周没睡过觉一样。
![]()
双语精读
Most organisations are pyramids. As decisions get tougher and more important, they land on an ever smaller number of individuals.
大多数组织都是金字塔结构。随着决策变得更加艰难和更加重要,做出决策的重担也落在越来越少的人身上。
And as these figures become more senior, the number of people who want to see them goes up. The boss has to show their face to employees regularly, and it cannot be the face of someone who looks like they haven't slept for two weeks.
随着这些人的职位变得越来越高,希望见到他们的人也越来越多。老板必须定期在员工面前露露面,而老板的脸色不能看起来像是两周没睡过觉一样。
They have to glad-hand the board, meet investors, attend endless networking events and make time for actual work. It is exhausting to contemplate, let alone do.
他们必须热情招呼董事会,与投资人见面,参加没完没了的社交活动,并腾出时间处理真正要做的工作。这样想想就很累了,更别说去做这些事。
The sheer physical demands of big jobs mean that certain types of people have an advantage over others. Not having too many other calls on your time helps, which tends to be bad news for women, who shoulder more chores and caregiving duties at home than men.
重要工作对体力的高要求意味着某些类型的人比其他人有优势。在属于你的休息时间没有太多其他电话的干扰,这是有所帮助的,但这对女性来说是个坏消息,因为她们在家里比男性承担更多的家务和养育责任。
Extroversion offers an edge in terms of oomph. A survey of CEO time-use from 2017, conducted by Oriana Bandiera of the London School of Economics and her co-authors, found that bosses spend 70% of their time interacting with colleagues, clients and the like.
外向性格在活力热情方面带来了优势。伦敦政经学院的奥莉安娜·班迪埃拉及其合著者从2017年开始对CEO的时间使用进行了调查,发现老板们70%的时间都花在与同事、客户等人的交际上。
If you are the kind of person who derives energy from spending time with other people, this is like being a phone on charge all the time. If you are introverted and find other people draining, your battery will be close to 1% and it is only a matter of time before you shut down completely.
如果你是那种从与他人相处中获得能量的人,那么你去与人交际就像手机一直在充电。如果你是内向的人,感觉其他人在消耗你的精力,那么你与人交际后的电池电量就会接近1%,完全关机只是时间早晚问题。
Some lucky people naturally have more zip. These are the mitochondrial CEOs who can get by on three hours' sleep and do not know what it is like to grope for the snooze button.
一些幸运的人天生就有更多的精力。这些是线粒体型CEO,他们只睡三个小时就行,根本不知道摸索着按下闹钟的“稍后提醒”是什么感觉。
But if you haven't won the biological lottery, you can still work out what reinvigorates and what enervates.
如果你没有赢得生物彩票,你仍然可以找出什么让你恢复活力,什么让你失去活力。
That might mean exercise at dawn, power naps in the afternoon or just protecting your calendar; when he was running Amazon, Jeff Bezos would aim for eight hours' shuteye a night and try not to schedule meetings before 10 a.m.
这可能意味着在黎明时锻炼,下午补一会觉,或者保护好你的日历表,当杰夫·贝佐斯经营亚马逊时,他的目标是每晚睡8个小时,尽量不在上午10点之前安排会议。
It means prioritising rest rather than getting by on less of it. In their book "The Mind of a Leader", Rasmus Hougaard and Jacqueline Carter found that senior executives were likely to sleep more than non-executives.
这意味着优先保证休息好,而不是缩短休息时间勉强应付过去。在《领导的思维》一书中,拉斯姆斯·霍加德 和杰奎琳·卡特发现,高管们可能比非高管睡眠时间更长。
In admitting that his energy stores are now becoming depleted, Mr Klopp has offered an unusual reminder of how punishing leadership roles can be.
克洛普在承认自己的精力储备正在耗尽时,也给人们提供了一个不寻常的提醒,即领导角色可以是多么的艰难繁重。
His decision to hang up his Liverpool tracksuit brings to mind the aphorism of another great football manager, Sir Alex Ferguson. Hard work is a talent, Sir Alex liked to say. But it is also just hard.
克洛普决定挂起利物浦运动服而离职,这让人想起另一位伟大的足球经理亚历克斯·弗格森爵士的格言。弗格森爵士喜欢说,刻苦工作是一种天赋。但刻苦工作也是很辛苦不易的。
词汇预习
haven [高考]
美[ˈheɪvn] | 英[ˈheɪvn]
n. 港口;避难所 v. 安置 ... 于港中;庇护
biological [高考]
美[ˌbaɪəˈlɑːdʒɪkl] | 英[ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl]
adj. 生物的;生物学的
reminder [高考]
美[rɪˈmaɪndər] | 英[rɪˈmaɪndə(r)]
n. 提醒物;提示;催单
charge [高考]
美[tʃɑːrdʒ] | 英[tʃɑːdʒ]
n. 责任;电荷;指控;费用;照顾;主管 vi. 要价;充电;向前冲,冲锋;记在账上 vt. 控诉;赊账;给…充电;委以重任;归罪于;装填(炸药等) 【名】(Charge)(英)查奇
actual [高考]
美[ˈæktʃuəl] | 英[ˈæktʃuəl]
adj. 实际的;事实上的
endless [高考]
美[ˈendləs] | 英[ˈendləs]
adj. 无止境的;没完没了的
dawn [高考]
美[dɔːn] | 英[dɔːn]
n. 黎明;曙光;开端;破晓 vi. 开始出现;破晓;逐渐明白
zip [高考]
美[zɪp] | 英[zɪp]
n. 拉链;拉锁;能量;速度;活力 v. 拉上拉链;用拉链锁上;(使沿某方向)快速移动;压缩(文件)
in terms of [高考]
美[ɪn tɜːrmz əv] | 英[ɪn tɜːmz əv]
就 ... 而言;在 ... 方面
advantage over [高考]
美 | 英
adj. 优于
shut down [高考]
美[ʃʌt daʊn] | 英[ʃʌt daun]
关闭; (使)停工
aim for [高考]
美[em fɔr] | 英[eim fɔ:]
瞄准; 以 ... 为目标
get by [高考]
美[ɡɛt baɪ] | 英[ɡet bai]
通过; 经过; 混过; 勉强过活
hang up [高考]
美['hæŋˌʌp] | 英['hæŋʌp]
v. 挂断;悬挂;搁置
let alone [高考]
美[let ə'loʊn] | 英[let ə'ləʊn]
不打扰; 不惊动; 更别提
means [高考]
美[miːnz] | 英[miːnz]
n. 方法;手段;收入;财产 v. 意思是,意味(动词mean的第三人称单数)
sheer [高考]
美[ʃɪr] | 英[ʃɪə(r)]
adj. 极轻薄的;陡峭的;全然的 adv. 垂直地 v. 避开;转向 n. 偏航;透明薄织物
tracksuit [高考]
美[ˈtræksuːt] | 英[ˈtræksuːt]
n. 运动服
would [高考]
美[wʊd , wəd] | 英[wʊd , wəd]
aux. 将;可能;大概;总会;愿意;will的过去式
a matter of [四级]
美[e ˈmætɚ ʌv] | 英[ə ˈmætə ɔv]
关于 ... 的问题; 大约
have an advantage [四级]
美 | 英
胜过,优于
and the like [四级]
美[ənd ði laɪk] | 英[ænd ðə laik]
等等; 诸如此类
grope [六级]
美[ɡroʊp] | 英[ɡrəʊp]
v. (暗中)摸索;探索;口抚摸…身体
kind of [六级]
美[kaɪnd ʌv] | 英[kaind ɔv]
adv. 有点儿
chores [专四]
美[t'ʃɔz] | 英[t'ʃɔ:z]
n. 杂务;琐事;讨厌或繁重的工作
naps [专四]
美[næp] | 英[næps]
n. 小睡;绒毛;纳普牌 vi. 打盹;疏忽
contemplate [专八]
美[ˈkɑːntəmpleɪt] | 英[ˈkɒntəmpleɪt]
vt. 注视;沉思;打算
non [考研]
美[nɒn] | 英[nɒn]
adv. [拉]非;不是
lottery [考研]
美[ˈlɑːtəri] | 英[ˈlɒtəri]
n. 彩票
terms [雅思]
美[tɜːrmz] | 英[tɜːmz]
n. 条件;条款;关系;措辞
重点讲解
Most organisations are pyramids. As decisions get tougher and more important, they land on an ever smaller number of individuals.
大多数组织都是金字塔结构。随着决策变得更加艰难和更加重要,做出决策的重担也落在越来越少的人身上。
land on 降落;(困难、任务等)来到
【例】A fly landed on his nose.
一只苍蝇落在他的鼻子上。
Why do complaints always land on my desk?
为什么投诉都要我来处理?
And as these figures become more senior, the number of people who want to see them goes up. The boss has to show their face to employees regularly, and it cannot be the face of someone who looks like they haven’t slept for two weeks.
随着这些人的职位变得越来越高,希望见到他们的人也越来越多。老板必须定期在员工面前露露面,而老板的脸色不能看起来像是两周没睡过觉一样。
land on 降落;(困难、任务等)来到
【例】A fly landed on his nose.
一只苍蝇落在他的鼻子上。
Why do complaints always land on my desk?
为什么投诉都要我来处理?
They have to glad-hand the board, meet investors, attend endless networking events and make time for actual work. It is exhausting to contemplate, let alone do.
他们必须热情招呼董事会,与投资人见面,参加没完没了的社交活动,并腾出时间处理真正要做的工作。这样想想就很累了,更别说去做这些事。
glad-hand v. (应酬时)热情地握手
【例】The salesman was glad-handing the customers.
销售员在热情地招呼客人。
contemplate v. 考虑(事情发生的可能性)
【例】I have never contemplated living abroad.
我从未考虑过去国外居住。
【近义词】consider v. 考虑;思考
The sheer physical demands of big jobs mean that certain types of people have an advantage over others. Not having too many other calls on your time helps, which tends to be bad news for women, who shoulder more chores and caregiving duties at home than men.
重要工作对体力的高要求意味着某些类型的人比其他人有优势。在属于你的休息时间没有太多其他电话的干扰,这是有所帮助的,但这对女性来说是个坏消息,因为她们在家里比男性承担更多的家务和养育责任。
have an advantage over sb 比某人有优势
【例】He has an advantage of being tall over the other players
他比其他运动员有个子高的优势。
【拓展】work to one’s advantage 对某人有利
Extroversion offers an edge in terms of oomph. A survey of CEO time-use from 2017, conducted by Oriana Bandiera of the London School of Economics and her co-authors, found that bosses spend 70% of their time interacting with colleagues, clients and the like.
外向性格在活力热情方面带来了优势。伦敦政经学院的奥莉安娜·班迪埃拉及其合著者从2017年开始对CEO的时间使用进行了调查,发现老板们70%的时间都花在与同事、客户等人的交际上。
edge n. 优势
【例】They have the edge over us.
他们略胜我们一筹。
【拓展】competitive edge 竞争优势
lose/maintain the edge 失去优势/保持优势
derive sth from... 从……中获得某物
【例】to derive her name from a poem
从一首诗中给她取名
to derive a lot of inspiration from her travels
从她的旅行中获得很多灵感
to derive profits from the new product line
从新产品线中获得利润
If you are the kind of person who derives energy from spending time with other people, this is like being a phone on charge all the time. If you are introverted and find other people draining, your battery will be close to 1% and it is only a matter of time before you shut down completely.
如果你是那种从与他人相处中获得能量的人,那么你去与人交际就像手机一直在充电。如果你是内向的人,感觉其他人在消耗你的精力,那么你与人交际后的电池电量就会接近1%,完全关机只是时间早晚问题。
edge n. 优势
【例】They have the edge over us.
他们略胜我们一筹。
【拓展】competitive edge 竞争优势
lose/maintain the edge 失去优势/保持优势
derive sth from... 从……中获得某物
【例】to derive her name from a poem
从一首诗中给她取名
to derive a lot of inspiration from her travels
从她的旅行中获得很多灵感
to derive profits from the new product line
从新产品线中获得利润
Some lucky people naturally have more zip. These are the mitochondrial CEOs who can get by on three hours’ sleep and do not know what it is like to grope for the snooze button.
一些幸运的人天生就有更多的精力。这些是线粒体型CEO,他们只睡三个小时就行,根本不知道摸索着按下闹钟的“稍后提醒”是什么感觉。
get by on sth 靠某物勉强过活
【例】How does she get by on such a small salary?
她靠这点微薄的工资怎么过活?
【近义词】made do with sth 用某物凑合
reinvigorate v. 使恢复活力
【例】to reinvigorate the economy 使经济重新焕发活力
【近义词】refresh/revitalize/rejuvenate v. 使重新变得有活力
【拓展】vigor/vitality n. 活力
But if you haven’t won the biological lottery, you can still work out what reinvigorates and what enervates.
如果你没有赢得生物彩票,你仍然可以找出什么让你恢复活力,什么让你失去活力。
get by on sth 靠某物勉强过活
【例】How does she get by on such a small salary?
她靠这点微薄的工资怎么过活?
【近义词】made do with sth 用某物凑合
reinvigorate v. 使恢复活力
【例】to reinvigorate the economy 使经济重新焕发活力
【近义词】refresh/revitalize/rejuvenate v. 使重新变得有活力
【拓展】vigor/vitality n. 活力
That might mean exercise at dawn, power naps in the afternoon or just protecting your calendar; when he was running Amazon, Jeff Bezos would aim for eight hours’ shuteye a night and try not to schedule meetings before 10 a.m.
这可能意味着在黎明时锻炼,下午补一会觉,或者保护好你的日历表,当杰夫·贝佐斯经营亚马逊时,他的目标是每晚睡8个小时,尽量不在上午10点之前安排会议。
power n. 能量;权势
【例】power snack快速补充能量的零食
power workout 高强度的健身训练
power dressing 能显示气场的穿搭
It means prioritising rest rather than getting by on less of it. In their book “The Mind of a Leader”, Rasmus Hougaard and Jacqueline Carter found that senior executives were likely to sleep more than non-executives.
这意味着优先保证休息好,而不是缩短休息时间勉强应付过去。在《领导的思维》一书中,拉斯姆斯·霍加德 和杰奎琳·卡特发现,高管们可能比非高管睡眠时间更长。
power n. 能量;权势
【例】power snack快速补充能量的零食
power workout 高强度的健身训练
power dressing 能显示气场的穿搭
In admitting that his energy stores are now becoming depleted, Mr Klopp has offered an unusual reminder of how punishing leadership roles can be.
克洛普在承认自己的精力储备正在耗尽时,也给人们提供了一个不寻常的提醒,即领导角色可以是多么的艰难繁重。
deplete v. 大量损耗;耗尽
【例】Overfishing has severely depleted the fish stocks in this area.
过度捕捞严重耗尽了这个区域的鱼类资源。
【反义词】replenish v. 补充;重新装满
punishing adj. 艰难繁重的;筋疲力尽的
【例】Hiking in such extreme weather conditions can be punishing.
在如此极端的天气条件下徒步旅行是会累死人的。
【近义词】severe/demanding adj. 严酷的;费力的
hang up 悬挂;挂冠而归
【例】After 30 years with the company, John decided it was time to hang up his hat.
在公司工作了30年后,约翰决定是时候退休了。
【近义词】bow out 谢幕;退出;退休
His decision to hang up his Liverpool tracksuit brings to mind the aphorism of another great football manager, Sir Alex Ferguson. Hard work is a talent, Sir Alex liked to say. But it is also just hard.
克洛普决定挂起利物浦运动服而离职,这让人想起另一位伟大的足球经理亚历克斯·弗格森爵士的格言。弗格森爵士喜欢说,刻苦工作是一种天赋。但刻苦工作也是很辛苦不易的。
deplete v. 大量损耗;耗尽
【例】Overfishing has severely depleted the fish stocks in this area.
过度捕捞严重耗尽了这个区域的鱼类资源。
【反义词】replenish v. 补充;重新装满
punishing adj. 艰难繁重的;筋疲力尽的
【例】Hiking in such extreme weather conditions can be punishing.
在如此极端的天气条件下徒步旅行是会累死人的。
【近义词】severe/demanding adj. 严酷的;费力的
hang up 悬挂;挂冠而归
【例】After 30 years with the company, John decided it was time to hang up his hat.
在公司工作了30年后,约翰决定是时候退休了。
【近义词】bow out 谢幕;退出;退休
课后练习
Which of the following is true about the senior roles?
A. They are easily manageable.
B. They are very challenging.
C. They are suitable for everyone.
D. They are more interesting than imagined.
The example of women shows that ____.
A. the domestic work potentially hinder women’s progress in leadership roles
B. women are better at multitasking and therefore excel in leadership roles
C. women are more likely to achieve success thanks to the support of their families
D. women prefer to take on household responsibilities over professional opportunities
What does the author imply about extroverted individuals?
A. They may struggle with the demands of leadership.
B. They need more rest than introverted individuals.
C. They are innovative and can learn from other people.
D. They have an advantage in terms of interpersonal interactions.
What factor can contribute to an individual's success in high-level leadership roles?
A. Working hard and staying up late.
B. Being introverted and concentrating on work.
C. Taking on additional responsibilities outside of work.
D. Prioritizing rest and carefully managing their schedule.