book plus blog logo
Published on

一只企鹅迷路来到澳大利亚

Authors

一只企鹅迷路来到澳大利亚

那是极其典型的澳大利亚的一天:阳光、海浪、沙滩边冲浪。 一只企鹅迷路来到澳大利亚

双语精读

After a 2,000-Mile Trip, a Penguin Finds Itself on an Australian Beach

长途跋涉2000多里,一只企鹅来到了澳洲海滩

It was a day as Australian as you can get: Sun, waves and surfing at the beach. And then something distinctly un-Australian turned up.

那是极其典型的澳大利亚的一天:阳光、海浪、沙滩边冲浪。然后某个明显很不澳大利亚的东西出现了。

Aaron Fowler and a friend were heading back to the parking lot after a day in the waves. "We saw something coming out of the water," Mr. Fowler, a 37-year-old drywall repairman, said. "We thought it was a seabird, but then we thought, 'Oh, that's way too big,' and it had a big, long neck and a tail sticking out like a duck.

亚伦·福勒和一个朋友在海里玩了一天,正返回停车场。“我们看到有什么东西从水里爬了出来,”37岁的干砌墙修理工福勒说,“我们以为是一只海鸟,但后来我们想,‘哦,那也太大了’,它脖子很粗、很长,尾巴像鸭子一样伸出来。

It stood up in the water and waddled straight up to us and just started cleaning itself." Standing there on the beach in the small town of Denmark in Western Australia on Friday afternoon was a male emperor penguin, about 2,100 miles from where one might expect to find it, in Antarctica.

它从水中站起来,摇摇摆摆地径直向我们走来,然后开始梳理皮毛。” 那个周五下午,站在澳大利亚西部丹麦小镇海滩上的是一只雄性帝企鹅,距离它通常出现的地点——南极洲——大约2100英里。

Mr. Fowler had seen plenty of dolphins and other creatures in the waves, including one leopard seal, which is also native to Antarctica, but he never expected a penguin. "We were in shock," he said.

福勒曾在海里看到过很多海豚和其他生物,包括一只同样原生于南极洲的豹海豹,但他从未想到过会看到企鹅。“我们当时惊呆了。”他说。

Even someone with years of experience studying penguins was surprised at the sighting. "That crazy young penguin," said Dee Boersma, a professor of biology at the University of Washington and author of "Penguins: Natural History and Conservation."

即使有多年研究企鹅经验的人对于看到企鹅也感到惊讶。“那只年轻企鹅疯了,”迪·博尔斯玛说,她是华盛顿大学生物学教授,也是《企鹅:自然历史与保护》一书的作者。

"Emperor penguins move around, because they have to be on an ice sheet or a glacier to raise young, and the glaciers are eroding away," she said. "That's not unusual. You've got to continue to swim until you find food. But this is the furthest north I've heard of an emperor penguin."

“帝企鹅会四处行动,因为它们必须在冰盖或冰川上养育幼崽,而冰川正在逐渐消失,”她说,“这并不罕见。你得一直游,直到找到食物。但这是我听说过的帝企鹅到达的最北的地方。”

Record low sea-ice levels in the Antarctic have wreaked havoc on the lives of emperor penguins. Penguins have sought new breeding grounds as a result, but normally they stay relatively close to their old homes.

南极海冰的创纪录低水平给帝企鹅的生活带来了严重破坏。企鹅因此寻找新的繁殖地,但通常会相对靠近它们的旧家园。

The penguin who arrived in Australia did not seem to have been flummoxed too much by its new surroundings. The penguin "seemed completely happy," Mr. Fowler said. "It was not at all shy. It was very friendly. It was quite happy in our company."

这只来到澳大利亚的企鹅似乎并没有被新环境搞糊涂。福勒说,这只企鹅“似乎挺开心的”。“它一点也不害羞,非常友好,和我们待在一起很开心。”

Mr. Fowler alerted the authorities about the newly immigrated Aussie penguin. It was picked up and is being cared for; its rehabilitation is expected to take a few weeks, the Department of Biodiversity, Conservation and Attractions of Western Australia said.

福勒向相关部门报告了这只刚移民澳洲的企鹅的情况。它已被接走,并正在接受照顾,西澳大利亚生物多样性、保护和景点部门表示,它身体康复预计需要几周时间。

"The penguin appeared to be malnourished," the agency said, "and was removed from the beach to avoid potential threats from dogs, cats, foxes and vehicles."

该机构称:“这只企鹅似乎营养不良,为了避免受到狗、猫、狐狸和车辆的潜在伤害,它已被带离海滩。”

While the penguin may be settling into life Down Under, on the beach it soon discovered that sand and ice are two different things. "He did a little belly slide on the sand; I think he thought it was snow," Mr. Fowler said. "He didn't get far. He had a bit of a tumble."

虽然这只企鹅现在可能正在澳大利亚安顿下来,但当时在海滩上,它很快就发现沙子和冰是不同的。“他用肚皮在沙子上滑行了一下,我想他以为那是雪,”福勒说,“他没滑多远,还差点翻了一跟头。”

词汇预习

  • relatively [高考]

    美[ˈrelətɪvli] | 英[ˈrelətɪvli]

    adv. 相对地;比较地

  • normally [高考]

    美[ˈnɔːrməli] | 英[ˈnɔːməli]

    adv. 通常;正常地

  • glacier [高考]

    美[ˈɡleɪʃər] | 英[ˈɡlæsiə(r)]

    n. 冰河;冰川

  • repairman [高考]

    美[rɪˈpermæn] | 英[rɪˈpeəmæn]

    n. 修理工人

  • potential [高考]

    美[pəˈtenʃl] | 英[pəˈtenʃl]

    adj. 潜在的;可能的 n. 潜力;潜能 n. 电位;电势

  • agency [高考]

    美[ˈeɪdʒənsi] | 英[ˈeɪdʒənsi]

    n. 代理;代理处;政府机构

  • sheet [高考]

    美[ʃiːt] | 英[ʃiːt]

    n. 被单;纸;(薄)片;一片 n. [船]帆脚索 v. 铺盖;使成片 adj. 片状的

  • male [高考]

    美[meɪl] | 英[meɪl]

    adj. 男性的;雄性的 n. 男子;雄性动物

  • Antarctic [高考]

    美[ænˈtɑːrktɪk] | 英[ænˈtɑːktɪk]

    adj. 南极的 n. (the A-)南极洲;南极圈

  • belly [高考]

    美[ˈbeli] | 英[ˈbeli]

    n. 腹部,肚子 v. 鼓起,膨胀 adj.有腹的,膨胀的

  • parking [高考]

    美[ˈpɑːrkɪŋ] | 英[ˈpɑːkɪŋ]

    n. 停车,泊车;停车场,停车位 v. 存放,寄存;停车(park的ing形式)

  • breeding [高考]

    美[ˈbriːdɪŋ] | 英[ˈbriːdɪŋ]

    n. 生养;教养;抚养;繁殖;血统;育种

  • surroundings [高考]

    美[səˈraʊndɪŋz] | 英[səˈraʊndɪŋz]

    n. 周围的事物;环境

  • where [高考]

    美[wer] | 英[weə(r)]

    adv. 在哪里;在那个地方 conj. 在 ... 地方

  • tumble [四级]

    美[ˈtʌmbl] | 英[ˈtʌmbl]

    vi. 跌倒,摔倒;被绊倒;倒塌;翻来覆去,翻腾 vt. 使跌倒;使完全翻转;弄乱,搞乱;推翻,颠覆 n. 摔倒;(价格,价值等)暴跌;混乱;翻筋斗

  • distinctly [四级]

    美[dɪˈstɪŋktli] | 英[dɪsˈtɪŋktli]

    adv. 清楚地;显然地;确定无疑地

  • up to [四级]

    美[ʌp tu] | 英[ʌp tu]

    胜任;直到;多达;该由 ... 决定

  • surfing [四级]

    美[ˈsɜːrfɪŋ] | 英[ˈsɜːfɪŋ]

    n. 冲浪运动

  • seabird [六级]

    美[ˈsibɜrd] | 英[ˈsi:bɜ:d]

    n. 海鸟

  • leopard [六级]

    美[ˈlepərd] | 英[ˈlepəd]

    n. 豹;美洲豹,金钱豹,花豹;豹斑;(纹章)斑豹造型

  • out of [六级]

    美[aʊt ʌv] | 英[aut ɔv]

    prep. 离…一段距离;从…里;离开 ...;出于

  • heading [六级]

    美[ˈhedɪŋ] | 英[ˈhedɪŋ]

    n. 标题;题目;航向

  • authorities [专四]

    美[əˈθɔrətiz] | 英[ɔːˈθɒrɪtiz]

    n. 当局;官方

  • saw [专八]

    美[sɔː] | 英[sɔː]

    n. 锯;谚语,格言 v. 锯,用锯割开;看见,明白(see的过去式)

  • furthest [专八]

    美[ˈfɜːrðɪst] | 英[ˈfɜːðɪst]

    adj. 最远的 adv. 最远

  • havoc [专八]

    美[ˈhævək] | 英[ˈhævək]

    n. 大破坏;混乱 vt. 破坏

  • Antarctica [考研]

    美[æn'tɑ:rktɪkə] | 英[æn'tɑ:ktɪkə]

    n. 南极洲

重点讲解

After a 2,000-Mile Trip, a Penguin Finds Itself on an Australian Beach

长途跋涉2000多里,一只企鹅来到了澳洲海滩

as...as it/you can get  达到极致的某种状态

【例】The situation is as bad as it can get.

情况已经糟得不能再糟了。

The hotel is as good as you can get in this rural town.

在这个农村小镇上,这个旅馆已经是你能找到的最好的了。

It was a day as Australian as you can get: Sun, waves and surfing at the beach. And then something distinctly un-Australian turned up.

那是极其典型的澳大利亚的一天:阳光、海浪、沙滩边冲浪。然后某个明显很不澳大利亚的东西出现了。

as...as it/you can get  达到极致的某种状态

【例】The situation is as bad as it can get.

情况已经糟得不能再糟了。

The hotel is as good as you can get in this rural town.

在这个农村小镇上,这个旅馆已经是你能找到的最好的了。

Aaron Fowler and a friend were heading back to the parking lot after a day in the waves. “We saw something coming out of the water,” Mr. Fowler, a 37-year-old drywall repairman, said. “We thought it was a seabird, but then we thought, ‘Oh, that’s way too big,’ and it had a big, long neck and a tail sticking out like a duck.

亚伦·福勒和一个朋友在海里玩了一天,正返回停车场。“我们看到有什么东西从水里爬了出来,”37岁的干砌墙修理工福勒说,“我们以为是一只海鸟,但后来我们想,‘哦,那也太大了’,它脖子很粗、很长,尾巴像鸭子一样伸出来。

head to/toward  前往某地

【例】They are heading to the town.

他们向小镇走去。

The economy is heading to a quagmire.

经济将陷入困境。

stick out  

1. 伸出;突出

【例】Don't stick your arm out of the car window. 

不要把胳膊伸出车窗。

【近义词】protrude  v. 伸出

2. 显眼

The big red letters really stick out.

红色大字真的很显眼。

【近义词】stand out  显眼

It stood up in the water and waddled straight up to us and just started cleaning itself.” Standing there on the beach in the small town of Denmark in Western Australia on Friday afternoon was a male emperor penguin, about 2,100 miles from where one might expect to find it, in Antarctica.

它从水中站起来,摇摇摆摆地径直向我们走来,然后开始梳理皮毛。” 那个周五下午,站在澳大利亚西部丹麦小镇海滩上的是一只雄性帝企鹅,距离它通常出现的地点——南极洲——大约2100英里。

waddle  v. (鸭子似的)摇摇摆摆地走

【例】He pushed himself laboriously out of the chair and waddled to the window.

他费力地从椅子上起身,然后摇摇摆摆地踱到窗前。

【近义词】toddle  v. (像小儿学步一样)摇摇摆摆地走

【辨析】wad  n. (钞票、纸)一沓,一捆

Mr. Fowler had seen plenty of dolphins and other creatures in the waves, including one leopard seal, which is also native to Antarctica, but he never expected a penguin. “We were in shock,” he said.

福勒曾在海里看到过很多海豚和其他生物,包括一只同样原生于南极洲的豹海豹,但他从未想到过会看到企鹅。“我们当时惊呆了。”他说。

be native to  (动植物)原产于某地

【例】The tea is native to Fujian province.

这种茶原产于福建省。

【近义词】originate from/in  (科技、文化等)起源于

【例】Jazz originated in the US.

爵士乐起源于美国。

sighting  n. 看见,目击(不寻常的事物)

【例】a reported sighting of the Bigfoot

据说有人看见了大脚野人

【拓展】sight  n. 视力;视野

Even someone with years of experience studying penguins was surprised at the sighting. “That crazy young penguin,” said Dee Boersma, a professor of biology at the University of Washington and author of “Penguins: Natural History and Conservation.”

即使有多年研究企鹅经验的人对于看到企鹅也感到惊讶。“那只年轻企鹅疯了,”迪·博尔斯玛说,她是华盛顿大学生物学教授,也是《企鹅:自然历史与保护》一书的作者。

be native to  (动植物)原产于某地

【例】The tea is native to Fujian province.

这种茶原产于福建省。

【近义词】originate from/in  (科技、文化等)起源于

【例】Jazz originated in the US.

爵士乐起源于美国。

sighting  n. 看见,目击(不寻常的事物)

【例】a reported sighting of the Bigfoot

据说有人看见了大脚野人

【拓展】sight  n. 视力;视野

“Emperor penguins move around, because they have to be on an ice sheet or a glacier to raise young, and the glaciers are eroding away,” she said. “That’s not unusual. You’ve got to continue to swim until you find food. But this is the furthest north I’ve heard of an emperor penguin.”

“帝企鹅会四处行动,因为它们必须在冰盖或冰川上养育幼崽,而冰川正在逐渐消失,”她说,“这并不罕见。你得一直游,直到找到食物。但这是我听说过的帝企鹅到达的最北的地方。”

erode  v. 侵蚀;逐渐削弱

【例】The rocks have eroded away over time.

这些岩石逐渐风化了。

His confidence is eroded.

他的自信被消磨了。

【拓展】erosion  n. 侵蚀;逐渐削弱

Record low sea-ice levels in the Antarctic have wreaked havoc on the lives of emperor penguins. Penguins have sought new breeding grounds as a result, but normally they stay relatively close to their old homes.

南极海冰的创纪录低水平给帝企鹅的生活带来了严重破坏。企鹅因此寻找新的繁殖地,但通常会相对靠近它们的旧家园。

wreak havoc on  对……造成巨大破坏

【例】The strike wreaked havoc on the economy.

罢工使经济遭到严重破坏。

【近义词】damage/destroy  v. 破坏

company  n. 陪伴;伙伴

【例】I enjoy her company.

我喜欢和她待在一起。

【搭配】in the company of sb 与某人一起

keep sb company  陪伴某人

【近义词】society  n. 相伴;交往

【例】I enjoy the society of young people.

我喜欢和年轻人来往。

The penguin who arrived in Australia did not seem to have been flummoxed too much by its new surroundings. The penguin “seemed completely happy,” Mr. Fowler said. “It was not at all shy. It was very friendly. It was quite happy in our company.”

这只来到澳大利亚的企鹅似乎并没有被新环境搞糊涂。福勒说,这只企鹅“似乎挺开心的”。“它一点也不害羞,非常友好,和我们待在一起很开心。”

wreak havoc on  对……造成巨大破坏

【例】The strike wreaked havoc on the economy.

罢工使经济遭到严重破坏。

【近义词】damage/destroy  v. 破坏

company  n. 陪伴;伙伴

【例】I enjoy her company.

我喜欢和她待在一起。

【搭配】in the company of sb 与某人一起

keep sb company  陪伴某人

【近义词】society  n. 相伴;交往

【例】I enjoy the society of young people.

我喜欢和年轻人来往。

Mr. Fowler alerted the authorities about the newly immigrated Aussie penguin. It was picked up and is being cared for; its rehabilitation is expected to take a few weeks, the Department of Biodiversity, Conservation and Attractions of Western Australia said.

福勒向相关部门报告了这只刚移民澳洲的企鹅的情况。它已被接走,并正在接受照顾,西澳大利亚生物多样性、保护和景点部门表示,它身体康复预计需要几周时间。

alert sb about sth  就某事向某人报警/通知

【例】He alerted the police about the possibility of a terrorist attack at the airport.

他向警察报告了机场可能发生恐怖袭击。

【近义词】warn sb about sth  警醒某人注意某事

rehabilitation  n. 康复;恢复正常生活

【例】a rehabilitation center  康复中心

【近义词】recovery  n. 康复

【拓展】rehabilitate/rehab  v. 使康复

【例】to rehabilitate drug addicts  帮助吸毒者恢复正常

“The penguin appeared to be malnourished,” the agency said, “and was removed from the beach to avoid potential threats from dogs, cats, foxes and vehicles.”

该机构称:“这只企鹅似乎营养不良,为了避免受到狗、猫、狐狸和车辆的潜在伤害,它已被带离海滩。”

remove sth from...  把某物从……移走

【例】to remove the tables from the room

把桌子从房间里搬走

to remove the stain from the shirt

把衬衫上的污渍洗掉

settle into  安顿下来;适应

【例】to settle into the new school/job

适应新学校/新工作

【搭配】settle down  定居下来

While the penguin may be settling into life Down Under, on the beach it soon discovered that sand and ice are two different things. “He did a little belly slide on the sand; I think he thought it was snow,” Mr. Fowler said. “He didn’t get far. He had a bit of a tumble.”

虽然这只企鹅现在可能正在澳大利亚安顿下来,但当时在海滩上,它很快就发现沙子和冰是不同的。“他用肚皮在沙子上滑行了一下,我想他以为那是雪,”福勒说,“他没滑多远,还差点翻了一跟头。”

remove sth from...  把某物从……移走

【例】to remove the tables from the room

把桌子从房间里搬走

to remove the stain from the shirt

把衬衫上的污渍洗掉

settle into  安顿下来;适应

【例】to settle into the new school/job

适应新学校/新工作

【搭配】settle down  定居下来

课后练习

  • Why was Mr. Fowler in shock?

    A. Because he saw a seabird that was much bigger than usual.

    B. Because he saw a penguin on the beach in Australia.

    C. Because he saw a leopard seal when he was surfing.

    D. Because a penguin approached him for food.

  • What was the possible reason for the penguin's arrival in Australia?

    A. The penguin accidentally boarded a ship.

    B. The penguin escaped from an Australian zoo.

    C. The penguin was forced to seek resources in faraway places.

    D. The penguin was attracted by the warmer climate in Australia.

  • What happened to the penguin after Mr. Fowler saw him?

    A. He was left alone on the beach as he seemed happy.

    B. He was immediately sent back to his original habitat.

    C. Mr. Fowler took him home to take care of him.

    D. An agency transferred him in case of danger.

  • The trust she placed on him was ____ by countless lies.

    A. accompanied

    B. alerted

    C. eroded

    D. settled


关注敖敖不熬夜公众号 订阅外刊、英语课程 外卖红包天天领