- Published on
美国大都会歌剧院遭受网络攻击(下)
- Authors
袭击者将目标对准一个如此全球化和耀眼的品牌,可能是想彰显其胆大妄为。
![]()
双语精读
He said that the targeting of cultural institutions like the Met was surprising, given that they typically have limited financial resources.
他说,像大都会歌剧院这样的文化机构被当作目标是令人惊讶的,因为这些机构的财力通常有限。
Nevertheless, he said, the attackers might have been motivated by the audacity of targeting such a global and glittering brand.
不过,他说,袭击者将目标对准一个如此全球化和耀眼的品牌,可能是想彰显其胆大妄为。
"Every organization needs to care about cybersecurity, even cultural organizations like the Met," Cappos said. This attack, he added, underscored that "nobody is safe."
"每个组织都需要关心网络安全,即使是像大都会歌剧院这样的文化组织。"卡波斯说。他补充说,这次袭击强调了"没有谁是安全的"。
The Met--which never missed a curtain last year, even when the Omicron variant shut down wide swaths of Broadway, dance performances and concerts -- has managed to proceed with all of its performances through the current cyberattack, staging Verdi's "Rigoletto" and "Aida" and its new production of Kevin Puts's "The Hours," starring Renée Fleming, Kelli O'Hara and Joyce DiDonato, which was simulcast as planned to movie theaters around the world on Saturday as part of the Met's Live in HD series.
即使是在奥米克戎变种使大批百老汇音乐剧、舞蹈表演和音乐会停止演出的情况下,大都会歌剧院去年也从未错过一场表演。在当前的网络攻击中,大都会歌剧院成功地继续进行了所有的表演,上演了威尔第的《弄臣》和《阿依达》,以及由蕾妮·弗莱明、凯莉·奥哈拉和乔伊斯·迪多纳托主演的凯文·普茨的新作《时时刻刻》,这部剧按计划于周六在世界各地的电影院同步播出,作为大都会歌剧院高清直播系列的一部分。
With war raging in Europe, record inflation and the continuing effects of the pandemic, cultural institutions across the world, including the Met, have been struggling economically.
随着欧洲战火肆虐、通货膨胀再创新高和疫情的持续影响,包括大都会歌剧院在内的世界各地的文化机构一直深陷经济困境。
But Gelb said the Met was resilient. "Our lives have been turned upside down," he added. "But we'll get through it."
但盖尔布表示,大都会歌剧院是有韧性的。"我们的生活被颠覆了,"他补充道。"但我们会挺过去的。"
The operagoers who went to the Met on Tuesday evening were transported back to a grand operatic vision of ancient Egypt, with soaring arias and choruses telling a story of doomed love and divided loyalties.
周二晚上去大都会歌剧院的观众们被带回了宏伟的古埃及,高亢的咏叹调和合唱讲述了命中注定的爱情悲剧和破碎分裂的赤胆忠心。
One scene stealer was an unruly pony named Sandy who stomped its hoof and shook its head aggressively during the larger-than-life Triumphal Scene, eliciting nervous laughter from the audience.
一匹名叫桑迪的不守规矩的小马非常抢戏,在比现实更夸张的凯旋场景中,它跺着蹄子,凶狠地摆动脑袋,引起了观众紧张的笑声。
The audience was able to forget, at least temporarily, that it was at the center of an opera house under siege.
观众于是能够至少暂时忘记,它置身于一座被围困的歌剧院中心。
词汇预习
financial [高考]
美[faɪˈnænʃl] | 英[faɪˈnænʃl]
adj. 金融的;财政的;[非正式]有钱的
current [高考]
美[ˈkɜːrənt] | 英[ˈkʌrənt]
n. 趋势;(水、气、电)流 adj. 现在的;流通的
pony [高考]
美[ˈpoʊni] | 英[ˈpəʊni]
n. 矮马;小型马;25 英镑 v. 用注解书学习;清偿 adj.小(型)的
typically [高考]
美[ˈtɪpɪkli] | 英[ˈtɪpɪkli]
adv. 典型地;代表性地;通常,一般;不出所料地
temporarily [高考]
美[tempəˈrerɪlɪ] | 英[tempəˈrerɪlɪ]
adv. 暂时地;临时地
vision [高考]
美[ˈvɪʒn] | 英[ˈvɪʒn]
n. 视力;视觉;幻觉;眼光;洞察力;想象力 v. 幻想;设想
upside [高考]
美[ˈʌpˌsaɪd] | 英[ˈʌpsaɪd]
n. 好的一面,优势;(股票价格)上涨 prep. [美,非正式]对着…一侧
proceed [高考]
美[proʊˈsiːd] | 英[prəˈsiːd]
vi. 继续进行;开始;着手
brand [高考]
美[brænd] | 英[brænd]
n. 烙印;商标;牌子;标记 vt. 加污名于;铭记;打烙印
get through [高考]
美[ɡet θruː] | 英[ɡet θruː]
v. 通过;到达;做完;度过;接通电话;让…了解
shut down [高考]
美[ʃʌt daʊn] | 英[ʃʌt daun]
关闭; (使)停工
limited [高考]
美[ˈlɪmɪtɪd] | 英[ˈlɪmɪtɪd]
adj. 有限的;被限制的
curtain [高考]
美[ˈkɜːrtn] | 英[ˈkɜːtn]
n. 窗帘;门帘;幕(布) vt. (用帘)装饰;(以帘)遮蔽
inflation [四级]
美[ɪnˈfleɪʃn] | 英[ɪnˈfleɪʃn]
n. 通货膨胀;膨胀
economically [四级]
美[ˌikəˈnɑmɪkli] | 英[ˌi:kəˈnɒmɪkli]
adv. 在经济上;节约地
proceed with [四级]
美[proˈsid wɪð] | 英[prəˈsi:d wið]
继续进行
aggressively [六级]
美[əˈɡrɛsɪvlɪ] | 英[ə'ɡresɪvlɪ]
adv. 侵略地;攻击地;有干劲地
siege [六级]
美[siːdʒ] | 英[siːdʒ]
n. 包围;围攻
hoof [专四]
美[huːf] | 英[huːf]
n. 蹄; [俚]人的脚 v. 以蹄踢; 行走
surprising [专八]
美[sərˈpraɪzɪŋ] | 英[səˈpraɪzɪŋ]
adj. 令人惊讶的,出人意料的
telling [专八]
美[ˈtelɪŋ] | 英[ˈtelɪŋ]
adj. 有效的;显著的
Broadway [考研]
美[ ˈbrɔːdweɪ] | 英[ˈbrɔːdweɪ]
n. 百老汇(美国纽约一街道名)
重点讲解
He said that the targeting of cultural institutions like the Met was surprising, given that they typically have limited financial resources.
他说,像大都会歌剧院这样的文化机构被当作目标是令人惊讶的,因为这些机构的财力通常有限。
audacity n. 鲁莽;大胆无礼
【例】He had the audacity to say I was too fat.
他竟敢说我太肥胖。
【搭配】have the audacity to do sth 胆敢做某事
【拓展】audacious adj. 敢于冒险的;大胆的
glittering adj. 闪闪发光的;辉煌的;华丽的
【例】a glittering gem/career/ceremony 璀璨的宝石/锦绣前程/众星云集的典礼
【拓展】glitter v. 闪闪发光;闪耀
underscore v.
1. 在……下面划线
【例】underscore the word for emphasis 为了强调起见在单词下面划线
2. 强调;凸显
【例】He arrived early to underscore the importance of the occasion.
他早早到达,强调这是个重要场合。
【同义词】underline v. 在……下面划线;强调
Nevertheless, he said, the attackers might have been motivated by the audacity of targeting such a global and glittering brand.
不过,他说,袭击者将目标对准一个如此全球化和耀眼的品牌,可能是想彰显其胆大妄为。
audacity n. 鲁莽;大胆无礼
【例】He had the audacity to say I was too fat.
他竟敢说我太肥胖。
【搭配】have the audacity to do sth 胆敢做某事
【拓展】audacious adj. 敢于冒险的;大胆的
glittering adj. 闪闪发光的;辉煌的;华丽的
【例】a glittering gem/career/ceremony 璀璨的宝石/锦绣前程/众星云集的典礼
【拓展】glitter v. 闪闪发光;闪耀
underscore v.
1. 在……下面划线
【例】underscore the word for emphasis 为了强调起见在单词下面划线
2. 强调;凸显
【例】He arrived early to underscore the importance of the occasion.
他早早到达,强调这是个重要场合。
【同义词】underline v. 在……下面划线;强调
"Every organization needs to care about cybersecurity, even cultural organizations like the Met," Cappos said. This attack, he added, underscored that "nobody is safe."
"每个组织都需要关心网络安全,即使是像大都会歌剧院这样的文化组织。"卡波斯说。他补充说,这次袭击强调了"没有谁是安全的"。
audacity n. 鲁莽;大胆无礼
【例】He had the audacity to say I was too fat.
他竟敢说我太肥胖。
【搭配】have the audacity to do sth 胆敢做某事
【拓展】audacious adj. 敢于冒险的;大胆的
glittering adj. 闪闪发光的;辉煌的;华丽的
【例】a glittering gem/career/ceremony 璀璨的宝石/锦绣前程/众星云集的典礼
【拓展】glitter v. 闪闪发光;闪耀
underscore v.
1. 在……下面划线
【例】underscore the word for emphasis 为了强调起见在单词下面划线
2. 强调;凸显
【例】He arrived early to underscore the importance of the occasion.
他早早到达,强调这是个重要场合。
【同义词】underline v. 在……下面划线;强调
The Met--which never missed a curtain last year, even when the Omicron variant shut down wide swaths of Broadway, dance performances and concerts -- has managed to proceed with all of its performances through the current cyberattack, staging Verdi's "Rigoletto" and "Aida" and its new production of Kevin Puts's "The Hours," starring Renée Fleming, Kelli O'Hara and Joyce DiDonato, which was simulcast as planned to movie theaters around the world on Saturday as part of the Met's Live in HD series.
即使是在奥米克戎变种使大批百老汇音乐剧、舞蹈表演和音乐会停止演出的情况下,大都会歌剧院去年也从未错过一场表演。在当前的网络攻击中,大都会歌剧院成功地继续进行了所有的表演,上演了威尔第的《弄臣》和《阿依达》,以及由蕾妮·弗莱明、凯莉·奥哈拉和乔伊斯·迪多纳托主演的凯文·普茨的新作《时时刻刻》,这部剧按计划于周六在世界各地的电影院同步播出,作为大都会歌剧院高清直播系列的一部分。
swath n. 一长条土地
【例】a swath of grassland 一长条草地
a great swath of public opinion 公众舆论的一大部分
proceed v.
1. 进行;开展
【例】The project is proceeding well.
工程正在顺利进行。
2. 行进;前往
【例】The marchers proceeded slowly along the street.
游行者沿着街道缓缓行进。
【反义词】recede v. 后退;逐渐远离
With war raging in Europe, record inflation and the continuing effects of the pandemic, cultural institutions across the world, including the Met, have been struggling economically.
随着欧洲战火肆虐、通货膨胀再创新高和疫情的持续影响,包括大都会歌剧院在内的世界各地的文化机构一直深陷经济困境。
rage n. & v.
1. 作名词:暴怒;狂怒
【例】His face was dark with rage.
他气得面色铁青。
2. 作动词
(1)发怒;怒斥
【例】He raged against the injustice of it all.
他对这一切不公正大发怒火。
(2)猛烈地继续;激烈进行
【例】The storm was still raging outside.
外面风暴仍在肆虐。
turn sth upside down
1. 把……翻个底朝天,翻得乱七八糟
【例】The police turned the whole house upside down looking for clues.
警察为查找线索把整所房子翻了个底朝天/翻得乱七八糟。
2. 给(某人生活)造成大的变化(或混乱)
【例】His sudden death turned her world upside down.
他的遽然离世使她的生活完全乱套了。
But Gelb said the Met was resilient. "Our lives have been turned upside down," he added. "But we'll get through it."
但盖尔布表示,大都会歌剧院是有韧性的。"我们的生活被颠覆了,"他补充道。"但我们会挺过去的。"
rage n. & v.
1. 作名词:暴怒;狂怒
【例】His face was dark with rage.
他气得面色铁青。
2. 作动词
(1)发怒;怒斥
【例】He raged against the injustice of it all.
他对这一切不公正大发怒火。
(2)猛烈地继续;激烈进行
【例】The storm was still raging outside.
外面风暴仍在肆虐。
turn sth upside down
1. 把……翻个底朝天,翻得乱七八糟
【例】The police turned the whole house upside down looking for clues.
警察为查找线索把整所房子翻了个底朝天/翻得乱七八糟。
2. 给(某人生活)造成大的变化(或混乱)
【例】His sudden death turned her world upside down.
他的遽然离世使她的生活完全乱套了。
The operagoers who went to the Met on Tuesday evening were transported back to a grand operatic vision of ancient Egypt, with soaring arias and choruses telling a story of doomed love and divided loyalties.
周二晚上去大都会歌剧院的观众们被带回了宏伟的古埃及,高亢的咏叹调和合唱讲述了命中注定的爱情悲剧和破碎分裂的赤胆忠心。
doom n. & v.
1. 作名词:死亡;毁灭;厄运
【例】He met his doom in the battle.
他在战斗中阵亡。
2. 作动词:使 … 注定失败(或遭殃、死亡等)
【例】The plan was doomed to failure.
这个计划注定要失败。
【搭配】doom...to sth 使……注定遭受某事
elicit v. 使发出;引出(某种情感或反应)
【例】Her tears elicited great sympathy from her audience.
她的眼泪博得观众的无限同情。
One scene stealer was an unruly pony named Sandy who stomped its hoof and shook its head aggressively during the larger-than-life Triumphal Scene, eliciting nervous laughter from the audience.
一匹名叫桑迪的不守规矩的小马非常抢戏,在比现实更夸张的凯旋场景中,它跺着蹄子,凶狠地摆动脑袋,引起了观众紧张的笑声。
doom n. & v.
1. 作名词:死亡;毁灭;厄运
【例】He met his doom in the battle.
他在战斗中阵亡。
2. 作动词:使 … 注定失败(或遭殃、死亡等)
【例】The plan was doomed to failure.
这个计划注定要失败。
【搭配】doom...to sth 使……注定遭受某事
elicit v. 使发出;引出(某种情感或反应)
【例】Her tears elicited great sympathy from her audience.
她的眼泪博得观众的无限同情。
The audience was able to forget, at least temporarily, that it was at the center of an opera house under siege.
观众于是能够至少暂时忘记,它置身于一座被围困的歌剧院中心。
siege n. 围困;包围
【例】The terrorists gave themselves up after a 24-hour siege.
经过24小时的包围, 恐怖分子终于投降了。
【拓展】besiege v. 围困;团团围住
【例】Fans besieged the box office to try and get tickets for the concert.
歌迷们围着售票处,试图买到音乐会的票。
课后练习
According to Mr. Cappos, the possible motive of the attackers was ____.
A. a greed for a large amount of money
B. an eagerness to draw attention
C. a contempt for art and rules
D. a desire to show off their boldness
Which of the following is true about the Met?
A. It was in fierce competition with Broadway.
B. It maintained the smooth running of the shows.
C. It invited famous actors to attract audiences.
D. It planned to venture into movie production.
According to Mr. Gelb, the Met ____.
A. was suffering from financial hardships
B. was in a mess caused by the cyberattack
C. was confident of surviving the difficulties
D. was experienced in coping with crises
According to the text, the audience in the opera house ____.
A. was impressed by the plot of the opera
B. was terrified of the unruly pony
C. was able to escape from reality temporarily
D. was indifferent to the troubles of the Met