- Published on
米其林的星级评选会让餐饮界付出代价(上)
- Authors
米其林星星激励了一代又一代厨师的梦想,也是人们谈论起获得星星的餐厅时首先会提到的东西。
![]()
双语精读
When the chef Caroline Glover heard in June that Michelin would be publishing a restaurant guide to Colorado, she was thrilled at first. "I've seen Michelin move across the country, but never thought Colorado would be next," said Ms. Glover, who co-owns the restaurant Annette, in Aurora.
今年6月,当主厨卡罗琳·格洛弗听说米其林将出版科罗拉多州的餐厅指南时,她一开始感到非常兴奋。"我知道米其林在全国各地评选餐厅,但我从没想过科罗拉多州会是下一个入选地。"格洛弗说,她在科罗拉多州的奥罗拉与人合伙开了一家名叫安妮特的餐厅。
One of the state's culinary leaders, she was named best chef in the Mountain region last year by the James Beard Foundation. Her restaurant is a fixture on best-of-Denver lists.
格洛弗是该州的一流厨师之一,去年她被詹姆斯·比尔德基金会评为山区最佳厨师。她的餐厅常年入选丹佛最佳餐厅排行榜。
Colorado's stars will be revealed on September 12th at a gala event in Denver, and speculation has been frenzied.
科罗拉多州的米其林星级评选结果将于9月12日在丹佛的一场庆典中揭晓,关于结果人们进行了热烈的猜测。
But one thing is certain: No Michelin inspector has inspected Ms. Glover's restaurant, and she will not be getting any stars. That's because Annette is about 500 feet past the city limit that divides Denver and Aurora. And while the Denver tourism board paid Michelin to be included, its counterpart in Aurora did not.
但有一件事是肯定的:没有任何米其林测评员去过格洛弗的餐厅,她也不会得到任何米其林星星。这是因为安妮特餐厅的位置超出了丹佛和奥罗拉之间的界限约500英尺。丹佛旅游局付钱给米其林让丹佛加入评选范围,而奥罗拉旅游局并没有这样做。
The Michelin Guide, owned by the French tire manufacturer, is the world's most widely recognized authority on fine dining. Its stars have fueled the dreams of generations of chefs, and are always the first thing mentioned about restaurants that have them.
法国轮胎制造商米其林旗下的《米其林指南》是全球认可度最高的高级餐饮权威。米其林星星激励了一代又一代厨师的梦想,也是人们谈论起获得星星的餐厅时首先会提到的东西。
In recent years, with competition from the World's 50 Best Restaurants list and other awards, the company has been aggressively seeking new ways to generate revenue, expand its geographic reach and modernize the idea of what makes a Michelin restaurant.
近年来,面对来自"世界50家最佳餐厅榜单"等其他奖项的竞争,米其林一直在积极寻找新的方式来创造营收、扩大其覆盖地区,并使米其林餐厅的理念更加现代化。
In interviews, dozens of restaurateurs, chefs and officials across the country said the status the stars confer is priceless, and comes with vast earning potential. But they also voiced reservations about Michelin's priorities and influence.
在采访中,全国各地的数十名餐厅老板、主厨和官员表示,米其林星星赋予餐厅的地位是无价的,由此也带来巨大的盈利潜力。但他们也对米其林最看重的因素和产生的影响持保留态度。
Curiosity has always swirled around how the company does its work: Who are the inspectors? How often do they visit? What does it take to rise from two stars to three?
人们对米其林的好奇一直围绕着该公司的评选方式:测评员是谁?他们多久来一次餐厅?从两颗星升到三颗星需要满足什么条件?
Now, more sweeping questions are arising about what the guides mean in today's culinary world. Does the quest for stars generate excellence, or sameness?
现在,关于米其林指南在当今烹饪界有何意义的一些更宏观的问题也出现了。对星星的追求带来的是卓越,还是千篇一律?
Do deals with the tourism industry and food brands suggest that Michelin's attention and the prestige it confers are at least partly for sale? And can the stars keep their luster as Michelin selectively expands its universe?
米其林与旅游业和餐饮品牌的交易是否表明,米其林给予餐厅的关注和它为餐厅带来的声誉至少有一部分是可以花钱买到的?而且当米其林有选择地扩展其评选范围时,米其林星星还能保持它们的闪亮光泽吗?
Gwendal Poullenec, the director of the guides, said in an interview that although the company accepts "partnership" money to offset the expenses of the review process, the decision about whether a region merits its own Michelin guide is determined solely by the company's inspectors, who "assess the maturity" of the culinary scene as a preliminary step.
指南的负责人格温达尔·普勒内克在接受采访时说,虽然公司接受"合作"资金来抵消评选过程中的费用,但关于一个地区是否值得拥有自己的米其林指南,这完全由公司的测评员决定,他们会评估该地区餐饮界的"成熟度",这是测评的初步阶段。
Mr. Poullenec said that "vibrancy" and "dynamic potential" are also taken into consideration, as an explanation of why rapidly growing Florida and Colorado -- and Atlanta, coming next year -- have guides, while New Orleans and New England do not.
普勒内克称,"活力"和"动态潜力"也被考虑在内,这也是为什么快速发展的佛罗里达州和科罗拉多州--以及明年即将入选的亚特兰大--都有指南,而新奥尔良和新英格兰则没有。
A Michelin announcement about its Colorado guide last month declared, "Our anonymous Inspectors combed the Centennial State for the most delicious spots," but in fact, only restaurants in Denver, Boulder, Aspen, Vail, Snowmass and Beaver Creek were being considered.
上个月发布的关于科罗拉多州指南的声明称,"我们的匿名测评员仔细搜索了这个百年之州,为了找出最佳的美食地点",但事实上,只有丹佛、博尔德、阿斯彭、维尔、斯诺马斯和比弗克里克的餐厅被考虑在内。
词汇预习
region [高考]
美[ˈriːdʒən] | 英[ˈriːdʒən]
n. 地区;范围;领域;地带;地域
inspector [高考]
美[ɪnˈspɛktər] | 英[ɪnˈspektə(r)]
n. 检查员;巡视员;巡官
generate [高考]
美[ˈdʒenəreɪt] | 英[ˈdʒenəreɪt]
vt. 产生;发生;引起
anonymous [高考]
美[əˈnɑːnɪməs] | 英[əˈnɒnɪməs]
adj. 匿名的;无名的;没特色的
revenue [高考]
美[ˈrevənuː] | 英[ˈrevənjuː]
n. 税收;收入;税务局
announcement [高考]
美[əˈnaʊnsmənt] | 英[əˈnaʊnsmənt]
n. 通告;宣布;声明
maturity [高考]
美[məˈtʃʊrəti] | 英[məˈtʃʊərəti]
n. 成熟;(支票等的)到期
partnership [高考]
美[ˈpɑrtnərʃɪp] | 英[ˈpɑ:tnəʃɪp]
n. 合伙人身份;合股;合伙经营
manufacturer [高考]
美[ˌmænjuˈfæktʃərər] | 英[ˌmænjuˈfæktʃərə(r)]
n. 制造商
geographic [高考]
美[ˌdʒiə'ɡræfɪk] | 英[ˌdʒi:ə'ɡræfɪk]
adj. 地理的;地理学的
potential [高考]
美[pəˈtenʃl] | 英[pəˈtenʃl]
adj. 潜在的;可能的 n. 潜力;潜能 n. 电位;电势
status [高考]
美[ˈsteɪtəs , ˈstætəs] | 英[ˈsteɪtəs]
n. 地位;情形;状况,状态;身份
explanation [高考]
美[ˌekspləˈneɪʃn] | 英[ˌekspləˈneɪʃn]
n. 解释;说明
assess [高考]
美[əˈses] | 英[əˈses]
v. 评定;评估;估算
Ms. [高考]
美[mɪz] | 英[mɪz]
n. 女士,小姐
expand [高考]
美[ɪkˈspænd] | 英[ɪkˈspænd]
v. 使 ... 膨胀;详述;扩张;增加;张开
consideration [高考]
美[kənˌsɪdəˈreɪʃn] | 英[kənˌsɪdəˈreɪʃn]
n. 考虑;体贴;考虑因素;敬重;意见
vast [高考]
美[væst] | 英[vɑːst]
adj. 广阔的;巨大的;大量的;巨额的 n. 浩瀚;广阔无垠的空间 n. (Vast)人名;(法)瓦斯特
chef [高考]
美[ʃef] | 英[ʃef]
n. 厨师;主厨
dynamic [高考]
美[daɪˈnæmɪk] | 英[daɪˈnæmɪk]
adj. 动力的;动态的;有活力的;【音】力度变化的 n. 动力;动力学
for sale [高考]
美[fɔːr seɪl] | 英[fɔː seɪl]
出售; 待售
preliminary [高考]
美[prɪˈlɪmɪneri] | 英[prɪˈlɪmɪnəri]
adj. 初步的;预备的;开始的 n. 初步行动;准备;初步措施
quest [高考]
美[kwest] | 英[kwest]
n. 探索;寻求 v. 寻找;搜索
would [高考]
美[wʊd , wəd] | 英[wʊd , wəd]
aux. 将;可能;大概;总会;愿意;will的过去式
solely [四级]
美[ˈsoʊlli] | 英[ˈsəʊlli]
adv. 独自地;单独地;完全
excellence [四级]
美[ˈeksələns] | 英[ˈeksələns]
n. 优秀;卓越;优点
selectively [四级]
美[sɪ'lektɪvlɪ] | 英[sɪ'lektɪvlɪ]
adv. 有选择地
gala [四级]
美[ˈgeɪlə] | 英[ˈgɑ:lə]
n. 节日;祝贺;盛会
counterpart [四级]
美[ˈkaʊntərpɑːrt] | 英[ˈkaʊntəpɑːt]
n. 职务相当的人;对应物;相似之物;副本
culinary [四级]
美[ˈkʌlɪneri] | 英[ˈkʌlɪnəri]
adj. 厨房的;烹调的
modernize [四级]
美[ˈmɑdərnaɪz] | 英[ˈmɒdənaɪz]
v. (使) 现代化
authority on [四级]
美 | 英
有关 ... 的权威
determined [四级]
美[dɪˈtɜːrmɪnd] | 英[dɪˈtɜːmɪnd]
adj. 坚定的;坚决的;果断的;确定的,既定的
confer [六级]
美[kənˈfɜːr] | 英[kənˈfɜː(r)]
v. 商讨;授予,赐予
aggressively [六级]
美[əˈɡrɛsɪvlɪ] | 英[ə'ɡresɪvlɪ]
adv. 侵略地;攻击地;有干劲地
prestige [六级]
美[preˈstiːʒ] | 英[preˈstiːʒ]
adj. 有威信的;名贵的
offset [六级]
美[ˈɔːfset] | 英[ˈɒfset]
vt. 抵消;补偿;(为了比较的目的而)把…并列(或并置);为(管道等)装支管 vi. 形成分支,长出分枝;装支管 n. 抵消物,补偿;偏离量,偏离距离;(测绘)支距;(电压或电流的)偏离;分支,(山的)支脉;(建筑)壁阶;胶印法 adj. 胶印的,平版印刷的;偏离中心的,偏移的
fixture [六级]
美[ˈfɪkstʃər] | 英[ˈfɪkstʃə(r)]
n. 固定物;固定装置;固定成员;【机】夹具
guide to [六级]
美[ɡaɪd tu] | 英[ɡaid tu:]
v. 带领到
priceless [专四]
美[ˈpraɪsləs] | 英[ˈpraɪsləs]
adj. 无价的
luster [专八]
美[ˈlʌstər] | 英[ˈlʌstə]
n. 光彩;荣誉;光泽 v. 使 ... 发光辉;有光泽;发亮
sweeping [专八]
美[ˈswipɪŋ] | 英[ˈswi:pɪŋ]
n. 扫除 adj. 一扫而去的;凶猛的;广泛的
frenzied [专八]
美[ˈfrɛnzid] | 英[ˈfrenzid]
adj. 疯狂的;激怒的
speculation [考研]
美[ˌspekjuˈleɪʃn] | 英[ˌspekjuˈleɪʃn]
n. 推测;投机;沉思
重点讲解
When the chef Caroline Glover heard in June that Michelin would be publishing a restaurant guide to Colorado, she was thrilled at first. "I've seen Michelin move across the country, but never thought Colorado would be next," said Ms. Glover, who co-owns the restaurant Annette, in Aurora.
今年6月,当主厨卡罗琳·格洛弗听说米其林将出版科罗拉多州的餐厅指南时,她一开始感到非常兴奋。"我知道米其林在全国各地评选餐厅,但我从没想过科罗拉多州会是下一个入选地。"格洛弗说,她在科罗拉多州的奥罗拉与人合伙开了一家名叫安妮特的餐厅。
name v.
1. 命名;取名
【例】to name his daughter after his mother 用他母亲的名字给女儿取名
2. 说出;确定
【例】Name your price for this dress.
这条连衣裙你开个价吧。
3. 提名;任命
【例】to name him as our captain 提名他当我们的队长
fixture n.
1. 固定设施;固定装置
【例】The price of the house includes fixtures and fittings.
房屋价格包括固定装置和附加设备。
2. 固定成分;长期与某事相联系的人
【例】They've been together so long that he's become a permanent fixture in their life.
他们相识的时间很长,他已经成了他们生活中的固定成员。
【拓展】fix/fixed v./adj. 使固定/固定的
One of the state's culinary leaders, she was named best chef in the Mountain region last year by the James Beard Foundation. Her restaurant is a fixture on best-of-Denver lists.
格洛弗是该州的一流厨师之一,去年她被詹姆斯·比尔德基金会评为山区最佳厨师。她的餐厅常年入选丹佛最佳餐厅排行榜。
name v.
1. 命名;取名
【例】to name his daughter after his mother 用他母亲的名字给女儿取名
2. 说出;确定
【例】Name your price for this dress.
这条连衣裙你开个价吧。
3. 提名;任命
【例】to name him as our captain 提名他当我们的队长
fixture n.
1. 固定设施;固定装置
【例】The price of the house includes fixtures and fittings.
房屋价格包括固定装置和附加设备。
2. 固定成分;长期与某事相联系的人
【例】They've been together so long that he's become a permanent fixture in their life.
他们相识的时间很长,他已经成了他们生活中的固定成员。
【拓展】fix/fixed v./adj. 使固定/固定的
Colorado's stars will be revealed on September 12th at a gala event in Denver, and speculation has been frenzied.
科罗拉多州的米其林星级评选结果将于9月12日在丹佛的一场庆典中揭晓,关于结果人们进行了热烈的猜测。
speculation n.
1. 推测;猜测
【例】There was widespread speculation that she was going to resign.
人们纷纷推测她将辞职。
【辨析】hypothesis/reasoning/assumption n. 假设/推理/假定
2. 投机;倒买倒卖
【例】He was ruined by a single unlucky speculation.
他因唯一的一次投机失败而倾家荡产。
【拓展】speculate v. 猜测;投机
frenzied adj. 疯狂的;狂乱的
【例】As the evening wore on the dancing got more and more frenzied.
随着夜色渐深,人们越来越狂热地跳着舞。
【拓展】frenzy n. 疯狂;狂乱
【例】a frenzy of delight 狂喜
inspect v.
1. 检查;查看
【例】The teacher inspected their work one by one.
老师挨个检查他们的作业。
2. 视察;检阅
【例】to inspect the troops 阅兵;检阅军队
But one thing is certain: No Michelin inspector has inspected Ms. Glover's restaurant, and she will not be getting any stars. That's because Annette is about 500 feet past the city limit that divides Denver and Aurora. And while the Denver tourism board paid Michelin to be included, its counterpart in Aurora did not.
但有一件事是肯定的:没有任何米其林测评员去过格洛弗的餐厅,她也不会得到任何米其林星星。这是因为安妮特餐厅的位置超出了丹佛和奥罗拉之间的界限约500英尺。丹佛旅游局付钱给米其林让丹佛加入评选范围,而奥罗拉旅游局并没有这样做。
speculation n.
1. 推测;猜测
【例】There was widespread speculation that she was going to resign.
人们纷纷推测她将辞职。
【辨析】hypothesis/reasoning/assumption n. 假设/推理/假定
2. 投机;倒买倒卖
【例】He was ruined by a single unlucky speculation.
他因唯一的一次投机失败而倾家荡产。
【拓展】speculate v. 猜测;投机
frenzied adj. 疯狂的;狂乱的
【例】As the evening wore on the dancing got more and more frenzied.
随着夜色渐深,人们越来越狂热地跳着舞。
【拓展】frenzy n. 疯狂;狂乱
【例】a frenzy of delight 狂喜
inspect v.
1. 检查;查看
【例】The teacher inspected their work one by one.
老师挨个检查他们的作业。
2. 视察;检阅
【例】to inspect the troops 阅兵;检阅军队
The Michelin Guide, owned by the French tire manufacturer, is the world's most widely recognized authority on fine dining. Its stars have fueled the dreams of generations of chefs, and are always the first thing mentioned about restaurants that have them.
法国轮胎制造商米其林旗下的《米其林指南》是全球认可度最高的高级餐饮权威。米其林星星激励了一代又一代厨师的梦想,也是人们谈论起获得星星的餐厅时首先会提到的东西。
recognize v.
1. 认出;辨认
【例】to recognize him by his birthmark 通过他的胎记认出了他
2. 承认;意识到
【例】We recognized that the task was not easy.
我们意识到这个任务并非轻而易举。
3. 认可;赞赏
【例】The book is now recognized as a classic.
这本书现在是一部公认的经典著作。
【近义词】acknowledge v. 认可;承认(地位)
reach v. & n.
1. 作动词:伸手
【例】She reached out her hands to hug the kid.
她伸出双手去拥抱那个小孩。
2. 作名词:涉及范围;影响范围
【例】Such matters are beyond the reach of the law.
这样的事情不受法律的保护。
【搭配】within/out of the reach 在/超出范围
In recent years, with competition from the World's 50 Best Restaurants list and other awards, the company has been aggressively seeking new ways to generate revenue, expand its geographic reach and modernize the idea of what makes a Michelin restaurant.
近年来,面对来自"世界50家最佳餐厅榜单"等其他奖项的竞争,米其林一直在积极寻找新的方式来创造营收、扩大其覆盖地区,并使米其林餐厅的理念更加现代化。
recognize v.
1. 认出;辨认
【例】to recognize him by his birthmark 通过他的胎记认出了他
2. 承认;意识到
【例】We recognized that the task was not easy.
我们意识到这个任务并非轻而易举。
3. 认可;赞赏
【例】The book is now recognized as a classic.
这本书现在是一部公认的经典著作。
【近义词】acknowledge v. 认可;承认(地位)
reach v. & n.
1. 作动词:伸手
【例】She reached out her hands to hug the kid.
她伸出双手去拥抱那个小孩。
2. 作名词:涉及范围;影响范围
【例】Such matters are beyond the reach of the law.
这样的事情不受法律的保护。
【搭配】within/out of the reach 在/超出范围
In interviews, dozens of restaurateurs, chefs and officials across the country said the status the stars confer is priceless, and comes with vast earning potential. But they also voiced reservations about Michelin's priorities and influence.
在采访中,全国各地的数十名餐厅老板、主厨和官员表示,米其林星星赋予餐厅的地位是无价的,由此也带来巨大的盈利潜力。但他们也对米其林最看重的因素和产生的影响持保留态度。
confer v. 赋予;带来
【例】The job confers respectability on the holder.
这个职业使从事它的人受到尊敬。
【搭配】confer sth on sb 把某物赋予某人
reservation n.
1. 预订;预约
【例】call the restaurant and make a reservation 给餐厅打电话预订个位置
【拓展】to reserve a table 预订个桌位
2. 保留意见
【例】They support the measures without reservation.
他们毫无保留地支持这些措施。
【拓展】to reserve judgments 不发表意见
Curiosity has always swirled around how the company does its work: Who are the inspectors? How often do they visit? What does it take to rise from two stars to three?
人们对米其林的好奇一直围绕着该公司的评选方式:测评员是谁?他们多久来一次餐厅?从两颗星升到三颗星需要满足什么条件?
confer v. 赋予;带来
【例】The job confers respectability on the holder.
这个职业使从事它的人受到尊敬。
【搭配】confer sth on sb 把某物赋予某人
reservation n.
1. 预订;预约
【例】call the restaurant and make a reservation 给餐厅打电话预订个位置
【拓展】to reserve a table 预订个桌位
2. 保留意见
【例】They support the measures without reservation.
他们毫无保留地支持这些措施。
【拓展】to reserve judgments 不发表意见
Now, more sweeping questions are arising about what the guides mean in today's culinary world. Does the quest for stars generate excellence, or sameness?
现在,关于米其林指南在当今烹饪界有何意义的一些更宏观的问题也出现了。对星星的追求带来的是卓越,还是千篇一律?
quest n. (历时较久的)探索,寻找
【例】the quest for happiness/knowledge 对幸福/知识的追求
【搭配】in quest of sth 寻求某物
【近义词】search/pursuit n. 搜寻(具体的事物)/追求;追寻
prestige n. 声望;威望
【例】a man of high prestige 声名显赫的人
【拓展】prestigious adj. 有声望的
【例】a prestigious university 名牌大学
luster n. 光泽;光辉
【例】add luster to the show 为表演增光添彩
【辨析】lust n. 强烈的欲望
Do deals with the tourism industry and food brands suggest that Michelin's attention and the prestige it confers are at least partly for sale? And can the stars keep their luster as Michelin selectively expands its universe?
米其林与旅游业和餐饮品牌的交易是否表明,米其林给予餐厅的关注和它为餐厅带来的声誉至少有一部分是可以花钱买到的?而且当米其林有选择地扩展其评选范围时,米其林星星还能保持它们的闪亮光泽吗?
quest n. (历时较久的)探索,寻找
【例】the quest for happiness/knowledge 对幸福/知识的追求
【搭配】in quest of sth 寻求某物
【近义词】search/pursuit n. 搜寻(具体的事物)/追求;追寻
prestige n. 声望;威望
【例】a man of high prestige 声名显赫的人
【拓展】prestigious adj. 有声望的
【例】a prestigious university 名牌大学
luster n. 光泽;光辉
【例】add luster to the show 为表演增光添彩
【辨析】lust n. 强烈的欲望
Gwendal Poullenec, the director of the guides, said in an interview that although the company accepts "partnership" money to offset the expenses of the review process, the decision about whether a region merits its own Michelin guide is determined solely by the company's inspectors, who "assess the maturity" of the culinary scene as a preliminary step.
指南的负责人格温达尔·普勒内克在接受采访时说,虽然公司接受"合作"资金来抵消评选过程中的费用,但关于一个地区是否值得拥有自己的米其林指南,这完全由公司的测评员决定,他们会评估该地区餐饮界的"成熟度",这是测评的初步阶段。
merit n. & v.
1. 作名词:优点;价值;长处
【例】 I want to get the job on merit.
我要凭才能得到这份工作。
2. 作动词:应得;值得
【例】He merits promotion.
他应该获得晋升。
【拓展】meritocracy n. 优绩制度;精英管理制度
scene n. 活动领域;界;圈子
【例】the music/fashion scene 歌坛/时尚界
Mr. Poullenec said that "vibrancy" and "dynamic potential" are also taken into consideration, as an explanation of why rapidly growing Florida and Colorado -- and Atlanta, coming next year -- have guides, while New Orleans and New England do not.
普勒内克称,"活力"和"动态潜力"也被考虑在内,这也是为什么快速发展的佛罗里达州和科罗拉多州--以及明年即将入选的亚特兰大--都有指南,而新奥尔良和新英格兰则没有。
vibrant adj. 充满生机的;生气勃勃的
【例】The streets are vibrant during the Spring Festival.
春节期间街道十分热闹。
【拓展】vibrancy n. 生机;活力
comb v.
1. 梳头发
【例】to comb the hair 梳头发
2. 仔细搜寻
【例】comb the house for a missing book 满屋子找一本遗失的书
【近义词】search v. 搜寻
A Michelin announcement about its Colorado guide last month declared, "Our anonymous Inspectors combed the Centennial State for the most delicious spots," but in fact, only restaurants in Denver, Boulder, Aspen, Vail, Snowmass and Beaver Creek were being considered.
上个月发布的关于科罗拉多州指南的声明称,"我们的匿名测评员仔细搜索了这个百年之州,为了找出最佳的美食地点",但事实上,只有丹佛、博尔德、阿斯彭、维尔、斯诺马斯和比弗克里克的餐厅被考虑在内。
vibrant adj. 充满生机的;生气勃勃的
【例】The streets are vibrant during the Spring Festival.
春节期间街道十分热闹。
【拓展】vibrancy n. 生机;活力
comb v.
1. 梳头发
【例】to comb the hair 梳头发
2. 仔细搜寻
【例】comb the house for a missing book 满屋子找一本遗失的书
【近义词】search v. 搜寻
课后练习
Caroline Glover was thrilled because ____.
A. her restaurant was included in the Michelin Guide
B. the Michelin Guide might bring a boom to her business
C. she expected her restaurant to win Michelin stars
D. she won an award for her excellent culinary skills
In recent years the Michelin Guide ____.
A. has started to award stars to good restaurants
B. has selected 50 best restaurants in the world
C. has made various attemtps to increase its profitablity
D. has been resisted by chefs and consumers
What is people’s attitude towards the Michelin Guide?
A. They praise it as the best food guide.
B. They are confused by its rules.
C. They oppose to its criteria.
D. They are skeptical of its influence.
According to Gwendal Poullenec, inspectors will consider ____ when making decisions.
A. partnership money
B. vibrancy of the area
C. personal tastes
D. history of the state