- Published on
怎样优雅礼貌地乘电梯
- Authors
怎样优雅礼貌地乘电梯
祝贺你加入我们的实习项目。对于你们大多数人来说,这是你们第一次体验职场,考虑到这一点,我们准备了一份办公室礼仪指南。 ![]()
双语精读
An onboarding guide to the etiquette of elevators
电梯礼仪入职指南
Congratulations on joining our internship programme. For most of you this is your first experience of the workplace, and with that in mind we have prepared a guide to office etiquette.
祝贺你加入我们的实习项目。对于你们大多数人来说,这是你们第一次体验职场,考虑到这一点,我们准备了一份办公室礼仪指南。
The first chapter is on lifts. When people are waiting for a lift, someone will stand right in front of the doors, so close that their breath mists the metal.
第一章是关于电梯的。当人们在等电梯时,有的人会站在电梯门的正前方,离门很近,近到他们的呼吸使金属门蒙上了一层雾。
In the lift that is descending towards them, someone else will be standing as close as possible to their set of doors. When the doors open, these two individuals will be utterly shocked by the proximity of the other.
而在朝着这个人下降的电梯里,也会有人站在离门尽可能近的地方。当门打开时,这两个人会因为对方离自己如此近而吓一大跳。
They will then perform an elaborate little dance, like bowerbirds ducking and bobbing in search of a mate, before moving out of the way. You should always stand well back and let people out first.
接着他俩会表演一段复杂的小舞蹈,就像园丁鸟在求偶时那样弯腰躲闪、摇头摆尾,然后才让开路。你应该永远站在很后面,让电梯里的人先出去。
When you enter a ground-floor lift on your own, there will be an agonisingly long wait for the doors to close. This wait will be prolonged enough that you will assume the lift is broken.
当你独自进入一楼的电梯时,会有一段极其漫长而磨人的时间等门关上。这段等待时间会拖很久,以至于你会以为电梯坏了。
Do not do anything. If you try to step out, the doors will start to close and you will curse and step back inside. When they finally start to shut again, someone unseen will put an arm into the gap, causing the doors to open once more. A body will eventually follow. This may well be repeated several times until you want to cry.
这时不要做任何事。如果你试图走出去,门就会开始关闭,然后你会咒骂着回到电梯里。当门终于再次开始关闭时,某个看不见的人会将一只手臂伸进门缝,导致门再次打开,后面的身体才终于跟上手臂。这很可能会重复好几次,直到让你欲哭无泪。
When you are catching a lift back down, someone will come out of it on your floor while looking at their phone. They will eventually look up and realise that this is not where they were meant to get out.
当你乘电梯下楼时,会有人在你所在的楼层边看手机边走出电梯。他们最终会抬起头,发现不应该在这里出电梯。
They will emit a small, high-pitched noise and scurry back into the lift. They will then describe what has just happened, even though you were there. "I thought that was the ground floor," they will say.
他们会发出一声小小的、尖锐的声音,然后匆忙回到电梯里。他们会向你描述刚刚发生了什么,即使你当时也在场。“我以为那是一层呢。”他们会说。
When this happens you must laugh in a friendly way. It is an oddly disturbing experience for people to enter another company's territory without permission, a bit like being parachuted behind enemy lines in error.
当这种情况发生时,你必须友好地笑一笑。未经允许进入另一家公司的领地对人们来说是一种奇怪的不安体验,有点像错误地被空投到敌后。
Offices are tribal places, and so are lifts. Entering a crowded lift on the way down is the equivalent of going into a saloon in a Western. No one is pleased to see you; the air crackles with hostility.
办公室是部落场所,电梯也是。走进下行的拥挤电梯,就如同走进西部片中的酒吧。没有人乐意看到你,空气中充满了敌意。
Do not take it personally: just get in and take up as little space as possible. By the time someone on the next floor tries to enter, you will be part of the in-group and can glare at them.
不要往心里去:直接进去,并尽量少占空间。当有人在下一个楼层试图进入时,你将成为内部群体的一员,也可以瞪着这个外人。
There are other rules. But these will do for starters.
还有其他规则。但这些规则对于新人来说已经够用了。
词汇预习
- curse [高考]
美[kɜːrs] | 英[kɜːs]
n. 诅咒;咒骂;祸端
vt. 诅咒;咒骂;使受罪
vi. 诅咒;咒骂 - mate [高考]
美[meɪt] | 英[meɪt]
n. 配偶;伙伴;同事
vt. 使 ... 配对;使 ... 一致
vi. 交配 - equivalent [高考]
美[ɪˈkwɪvələnt] | 英[ɪˈkwɪvələnt]
adj. 等价的 相等的
n. 相等物 - internship [高考]
美[ˈɪntɜrnʃɪp] | 英[ˈɪntɜ:nʃɪp]
n. 实习生职位;实习期 - eventually [高考]
美[ɪˈventʃuəli] | 英[ɪˈventʃuəli]
adv. 最后;终于 - assume [高考]
美[əˈsuːm] | 英[əˈsjuːm]
vt. 假定;设想;承担;(想当然的)认为;假装 - error [高考]
美[ˈerər] | 英[ˈerə(r)]
n. 错误;过失;误差;谬误 - chapter [高考]
美[ˈtʃæptər] | 英[ˈtʃæptə(r)]
n. 章,回,(俱乐部、协会等的)分会
vt. 把…分成章节 - personally [高考]
美[ˈpɜːrsənəli] | 英[ˈpɜːsənəli]
adv. 就个人而言;亲自地;个别地;作为个人;有私交地 - realise [高考]
美['rɪrlaɪz] | 英['rɪəlaɪz]
v. [英]意识到;实现;明白;变现 - glare [高考]
美[ɡler] | 英[ɡleə(r)]
n. 闪耀光;刺眼
v. 发眩光;瞪视 - in search of [高考]
美[ɪn sɜːrtʃ əv] | 英[ɪn sɜːtʃ əv]
寻找; 寻求 - out of the way [高考]
美[aʊt ʌv ði we] | 英[aut ɔv ðə wei]
不寻常地, 已解决地, 不恰当地, 不挡道 - once more [高考]
美[wʌns mɔːr] | 英[wʌns mɔː(r)]
再一次; 又一次 - gap [高考]
美[ɡæp] | 英[ɡæp]
n. 缺口;裂缝;差距;空白 - territory [高考]
美[ˈterətɔːri] | 英[ˈterətri]
n. 领土;领域;版图;范围 - workplace [高考]
美[ˈwɜːrkpleɪs] | 英[ˈwɜːkpleɪs]
n. 工作场所 - disturbing [高考]
美[dɪˈstɜːrbɪŋ] | 英[dɪˈstɜːbɪŋ]
adj. 烦扰的;担心的;令人不安的 - where [高考]
美[wer] | 英[weə(r)]
adv. 在哪里;在那个地方
conj. 在 ... 地方 - broken [高考]
美[ˈbroʊkən] | 英[ˈbrəʊkən]
adj. 弄坏的;破碎的 - pleased [高考]
美[pliːzd] | 英[pliːzd]
adj. 高兴的,开心的,乐意的 - elaborate [四级]
美[ɪ'læbəret] | 英[ɪ'læb(ə)rət]
adj. 详尽的;复杂的;精心的;精美的
v. 详细地说明;用心制作;推敲;变得复杂 - emit [四级]
美[iˈmɪt] | 英[iˈmɪt]
vt. 发出,发射;放射;吐露 - utterly [四级]
美[ˈʌtərli] | 英[ˈʌtəli]
adv. 完全;全然;绝对 - do for [四级]
美[dʊ fɔːr] | 英[duː fɔː]
毁坏; 使完蛋 - crowded [四级]
美[ˈkraʊdɪd] | 英[ˈkraʊdɪd]
adj.水泄不通的;拥挤的;肩摩踵接 - hostility [六级]
美[hɑˈstɪləti] | 英[hɒˈstɪləti]
n. 敌意;敌对状态;公开战争 - out of [六级]
美[aʊt ʌv] | 英[aut ɔv]
prep. 离…一段距离;从…里;离开 ...;出于 - back down [六级]
美[bæk daʊn] | 英[bæk daun]
放弃; 让步 - guide to [六级]
美[ɡaɪd tu] | 英[ɡaid tu:]
v. 带领到 - tribal [专四]
美[ˈtraɪbəl] | 英[ˈtraɪbl]
adj. 部落的 - oddly [专四]
美[ˈɑdli] | 英[ˈɒdli]
adv. 奇怪地;奇妙地 - saloon [专八]
美[səˈlun] | 英[səˈlu:n]
n. 大厅;沙龙;酒吧;大轿车 - standing [专八]
美[ˈstændɪŋ] | 英[ˈstændɪŋ]
n. 持续;地位
adj. 永久的;不动的;直立的;不流动的 - unseen [考研]
美[ʌnˈsin] | 英[ˌʌnˈsi:n]
adj. 未看见的;即席的 - prolonged [托福]
美[prəˈlɔːŋd] | 英[prəˈlɒŋd]
adj. 持续很久的
重点讲解
An onboarding guide to the etiquette of elevators
电梯礼仪入职指南
onboarding n. 入职适应
【例】The right onboarding process leads to higher employee engagement.
正确的入职适应程序会提高员工的参与度。
【拓展】on board 上船;加入新公司
【例】Welcome on board. 欢迎加入。
with sth in mind 考虑到某事;某事是原因、目的等
【例】The garden is designed with children in mind. It is safe but dull.
设计花园的时候考虑到了孩子,花园很安全,但有些无聊。
【近义词】considering sth 考虑到
Congratulations on joining our internship programme. For most of you this is your first experience of the workplace, and with that in mind we have prepared a guide to office etiquette.
祝贺你加入我们的实习项目。对于你们大多数人来说,这是你们第一次体验职场,考虑到这一点,我们准备了一份办公室礼仪指南。
onboarding n. 入职适应
【例】The right onboarding process leads to higher employee engagement.
正确的入职适应程序会提高员工的参与度。
【拓展】on board 上船;加入新公司
【例】Welcome on board. 欢迎加入。
with sth in mind 考虑到某事;某事是原因、目的等
【例】The garden is designed with children in mind. It is safe but dull.
设计花园的时候考虑到了孩子,花园很安全,但有些无聊。
【近义词】considering sth 考虑到
The first chapter is on lifts. When people are waiting for a lift, someone will stand right in front of the doors, so close that their breath mists the metal.
第一章是关于电梯的。当人们在等电梯时,有的人会站在电梯门的正前方,离门很近,近到他们的呼吸使金属门蒙上了一层雾。
mist n. & v.
1. 作名词:薄雾
【例】the mists of early morning 清晨的薄雾
【辨析】fog n. 浓雾;云雾
2. 作动词:使蒙上雾气
【例】His glasses misted up when he entered the warm room.
他走进暖和的房间,眼镜上起了一层雾。
descend v. 下降;降临
【例】The sun descended behind the hills.
太阳落下了山。
【搭配】descend into 陷入(某种状态)
【拓展】descendant n. 后代;后裔
【反义词】ascend v. 上升
In the lift that is descending towards them, someone else will be standing as close as possible to their set of doors. When the doors open, these two individuals will be utterly shocked by the proximity of the other.
而在朝着这个人下降的电梯里,也会有人站在离门尽可能近的地方。当门打开时,这两个人会因为对方离自己如此近而吓一大跳。
mist n. & v.
1. 作名词:薄雾
【例】the mists of early morning 清晨的薄雾
【辨析】fog n. 浓雾;云雾
2. 作动词:使蒙上雾气
【例】His glasses misted up when he entered the warm room.
他走进暖和的房间,眼镜上起了一层雾。
descend v. 下降;降临
【例】The sun descended behind the hills.
太阳落下了山。
【搭配】descend into 陷入(某种状态)
【拓展】descendant n. 后代;后裔
【反义词】ascend v. 上升
They will then perform an elaborate little dance, like bowerbirds ducking and bobbing in search of a mate, before moving out of the way. You should always stand well back and let people out first.
接着他俩会表演一段复杂的小舞蹈,就像园丁鸟在求偶时那样弯腰躲闪、摇头摆尾,然后才让开路。你应该永远站在很后面,让电梯里的人先出去。
duck v. 弯腰;躲闪
【例】We ducked down behind the wall so they wouldn't see us.
我们弯腰躲在墙后,不让他们看见。
【拓展】dog v. 尾随
move out of the way 让开路
【例】I moved my legs out of the way so that she could get past.
我挪开腿让她过去。
【反义词】get in the way 挡着路
When you enter a ground-floor lift on your own, there will be an agonisingly long wait for the doors to close. This wait will be prolonged enough that you will assume the lift is broken.
当你独自进入一楼的电梯时,会有一段极其漫长而磨人的时间等门关上。这段等待时间会拖很久,以至于你会以为电梯坏了。
agonisingly adv. 令人痛苦地
【例】He made an agonisignly hard decision.
他做了一个令他痛苦且艰难的决定。
【拓展】agony n. 痛苦
agonising adj. 令人痛苦的
agonise v. 苦苦思索
【近义词】painfully adv. 令人痛苦地
prolonged adj. 长久的;过于持久的
【例】a prolonged period of dry weather
持续的干旱天气/久旱不雨
【拓展】prolong v. 延长
may well 很可能
【例】It may well rain tomorrow.
明天很可能下雨。
【拓展】may/might as well 不如
【例】The bus may never come. We might as well walk.
公交怕是永远不会来了,我们不如走路吧。
Do not do anything. If you try to step out, the doors will start to close and you will curse and step back inside. When they finally start to shut again, someone unseen will put an arm into the gap, causing the doors to open once more. A body will eventually follow. This may well be repeated several times until you want to cry.
这时不要做任何事。如果你试图走出去,门就会开始关闭,然后你会咒骂着回到电梯里。当门终于再次开始关闭时,某个看不见的人会将一只手臂伸进门缝,导致门再次打开,后面的身体才终于跟上手臂。这很可能会重复好几次,直到让你欲哭无泪。
agonisingly adv. 令人痛苦地
【例】He made an agonisignly hard decision.
他做了一个令他痛苦且艰难的决定。
【拓展】agony n. 痛苦
agonising adj. 令人痛苦的
agonise v. 苦苦思索
【近义词】painfully adv. 令人痛苦地
prolonged adj. 长久的;过于持久的
【例】a prolonged period of dry weather
持续的干旱天气/久旱不雨
【拓展】prolong v. 延长
may well 很可能
【例】It may well rain tomorrow.
明天很可能下雨。
【拓展】may/might as well 不如
【例】The bus may never come. We might as well walk.
公交怕是永远不会来了,我们不如走路吧。
When you are catching a lift back down, someone will come out of it on your floor while looking at their phone. They will eventually look up and realise that this is not where they were meant to get out.
当你乘电梯下楼时,会有人在你所在的楼层边看手机边走出电梯。他们最终会抬起头,发现不应该在这里出电梯。
emit v. 发出(声音、气味、光亮等)
【例】emit a scream 发出一声尖叫
【拓展】emission n. 气体排放
【近义词】give out 发出(声音、气味、光亮等)
let out 发出(声音、气息)
disturbing adj. 令人不安的;令人恐慌的
【例】The strange noise at midnight is disturbing.
半夜听到的那个奇怪声音很让人不安。
【拓展】disturb v. 搅乱;扰乱;使不安
They will emit a small, high-pitched noise and scurry back into the lift. They will then describe what has just happened, even though you were there. “I thought that was the ground floor,” they will say.
他们会发出一声小小的、尖锐的声音,然后匆忙回到电梯里。他们会向你描述刚刚发生了什么,即使你当时也在场。“我以为那是一层呢。”他们会说。
emit v. 发出(声音、气味、光亮等)
【例】emit a scream 发出一声尖叫
【拓展】emission n. 气体排放
【近义词】give out 发出(声音、气味、光亮等)
let out 发出(声音、气息)
disturbing adj. 令人不安的;令人恐慌的
【例】The strange noise at midnight is disturbing.
半夜听到的那个奇怪声音很让人不安。
【拓展】disturb v. 搅乱;扰乱;使不安
When this happens you must laugh in a friendly way. It is an oddly disturbing experience for people to enter another company’s territory without permission, a bit like being parachuted behind enemy lines in error.
当这种情况发生时,你必须友好地笑一笑。未经允许进入另一家公司的领地对人们来说是一种奇怪的不安体验,有点像错误地被空投到敌后。
emit v. 发出(声音、气味、光亮等)
【例】emit a scream 发出一声尖叫
【拓展】emission n. 气体排放
【近义词】give out 发出(声音、气味、光亮等)
let out 发出(声音、气息)
disturbing adj. 令人不安的;令人恐慌的
【例】The strange noise at midnight is disturbing.
半夜听到的那个奇怪声音很让人不安。
【拓展】disturb v. 搅乱;扰乱;使不安
Offices are tribal places, and so are lifts. Entering a crowded lift on the way down is the equivalent of going into a saloon in a Western. No one is pleased to see you; the air crackles with hostility.
办公室是部落场所,电梯也是。走进下行的拥挤电梯,就如同走进西部片中的酒吧。没有人乐意看到你,空气中充满了敌意。
the equivalent of sth 相当于某物
【例】Forcing me to get out of the bed at 5 am is the equivalent of killing me.
强行让我早上5点离开床,就相当于是要了我的命。
【近义词】be equivalent to sth 相当于某物
equal sth/be equal to sth 等同于某物
hostility n. 敌意
【例】to have/hold hostility towards someone
对某人有敌意
【拓展】hostile adj. 有敌意的;不友善的
Do not take it personally: just get in and take up as little space as possible. By the time someone on the next floor tries to enter, you will be part of the in-group and can glare at them.
不要往心里去:直接进去,并尽量少占空间。当有人在下一个楼层试图进入时,你将成为内部群体的一员,也可以瞪着这个外人。
take sth personally 认为某事针对自己而不悦
【例】These criticisms should not be taken personally.
这些批评不是针对任何人的。
【拓展】be thick 脸皮厚点;别往心里去
will do for 对……来说够用了
【例】You don’t have to make tea. A cup of water will do for me.
不用泡茶,给我一杯水就够了。
There are other rules. But these will do for starters.
还有其他规则。但这些规则对于新人来说已经够用了。
take sth personally 认为某事针对自己而不悦
【例】These criticisms should not be taken personally.
这些批评不是针对任何人的。
【拓展】be thick 脸皮厚点;别往心里去
will do for 对……来说够用了
【例】You don’t have to make tea. A cup of water will do for me.
不用泡茶,给我一杯水就够了。
课后练习
What might happen if you stand too close to the door when waiting for the elevator?
A. You might enter the elevator smoothly without any problem.
B. You might nearly run into another person and block the way.
C. You might make the people inside the elevator laugh.
D. You might get in quickly and grab a good spot.What may make you want to cry according to the text?
A. The lift never arrives when you wait for it .
B. The doors close so quickly that you may miss the lift.
C. The lift breaks down when you are inside it alone.
D. The doors close and are opened again repeatedly.What should you do when someone steps out of the lift on the wrong floor?
A. Tell a joke to cheer them up.
B. Remind them of their mistakes.
C. Start a chat by asking them why they returns again.
D. Show your understanding to relieve their embarrassment.Why is entering a crowded lift similar to walking into a saloon?
A. Because the lift is as crowded and noisy as a saloon.
B. Because everyone is somewhat angry at your arrival.
C. Because you can network in the lift with other people.
D. Because you may be pushed out of the lift by the in-group.