book plus blog logo
Published on

佛罗里达州禁止手机进校园(上)

Authors

我采访了奥兰治县的十几名家长和学生,他们都表示支持课堂上禁止使用手机的规定。但他们反对学区执行更严格的、全天都禁用手机的规定。

佛罗里达州禁止手机进校园(上)

双语精读

One afternoon this fall, hundreds of students at Timber Creek High School in Orlando poured into the campus's sprawling central courtyard to hang out and eat lunch. For members of an extremely online generation, their activities were decidedly analog.

今年秋季的一个下午,奥兰多木溪高中的数百名学生涌入校园里宽阔的中央庭院,在这里闲逛或吃午餐。对于在网络上极其活跃的这一代年轻人而言,这些学生的活动是相当远离网络的。

Dozens sat in small groups, animatedly talking with one another. Others played pickleball on makeshift lunchtime courts. There was not a cellphone in sight -- and that was no accident.

十几个人三五成群地坐在一起,兴致勃勃地相互交谈。其他人则把院子当成临时的午休球场,玩起了匹克球。这里看不见一部手机,但这并非偶然。

In May, Florida passed a law requiring public school districts to impose rules barring student cellphone use during class time. This fall, Orange County Public Schools -- which includes Timber Creek High -- went even further, barring students from using cellphones during the entire school day.

今年5月,佛罗里达州通过了一项法律,要求公立学区禁止学生在上课时间使用手机。今年秋季,奥兰治县的公立学区(木溪高中就属于这一学区)采取了更进一步的措施,全天禁止学生使用手机。

I talked to a dozen Orange County parents and students, and they all said they supported the no-phone rules during class. But they objected to their district's stricter, daylong ban.

我采访了奥兰治县的十几名家长和学生,他们都表示支持课堂上禁止使用手机的规定。但他们反对学区执行更严格的、全天都禁用手机的规定。

Parents said their children should be able to contact them directly during free periods, while students described the all-day ban as unfair and infantilizing.

家长们说,孩子们应该可以在空闲时间直接联系他们,而学生们则表示,全天禁令是不公平的,是在把他们当小孩看待。

"They expect us to take responsibility for our own choices," said Sophia Ferrara; she is a 12th grader at Timber Creek who uses mobile devices during free periods to take online college classes. "But then they are taking away the ability for us to make a choice and to learn responsibility."

"他们希望我们为自己的选择负责,"木溪高中的12年级学生索菲亚·费拉拉说,她在空闲时间使用移动设备来听大学的网课,"但他们却在剥夺我们做出选择和学习责任的能力。"

Like many exasperated parents, public schools across the United States are adopting increasingly drastic measures to try to pry young people away from their cellphones.

像许多恼怒的家长一样,美国各地的公立学校正在采取越来越严厉的措施,力图让年轻人远离手机。

Lawmakers and district leaders argue that tougher constraints are needed because rampant social media use during school is threatening students' education, well-being and physical safety.

立法者和学区领导人认为,更严格的限制是必要的,因为社交媒体在学校里的大肆使用正在威胁学生的教育质量、身心健康和人身安全。

In some schools, young people have planned and filmed assaults on fellow students and then uploaded the videos to platforms like TikTok and Instagram. Teachers and principals warn that social apps like Snapchat have also become a major distraction, prompting some students to keep messaging their friends during class.

在一些学校,学生们策划并拍摄了攻击同学的视频,然后将视频上传到TikTok和Instagram等平台。教师和校长警告说,像Snapchat这样的社交应用也已经成为一种严重的干扰,促使一些学生在课堂上依然一直给朋友发信息。

Now Florida has instituted a more comprehensive, statewide crackdown. The new Florida law requires public schools to prohibit student cellphone use during instructional time and block students' access to social media on district Wi-Fi.

现在,佛罗里达州在全州范围内实施了更全面的打击行动。佛罗里达州的新法律要求公立学校禁止学生在教学时间使用手机,并在学区Wi-Fi上屏蔽学生访问社交媒体的信号。

It also requires schools to teach students about "how social media manipulates behavior."

新法律还要求学校向学生说明"社交媒体如何操纵人们的行为"。

Under Gov. Ron DeSantis, Florida has introduced a slew of contentious rules for public schools, including restricting instruction on gender identity. But the cellphone law has found support across the political spectrum.

在佛罗里达州长罗恩·德桑蒂斯的领导下,公立学校制定了一系列富有争议的规定,包括限制性别认同方面的教学。但这项关于手机的法规得到了各个政治派别的支持。

I talked to state Representative Brad Yeager, a Republican who sponsored the bill, and he said: "This is one step to help protect our youth and our kids from the grips of social media. It's also going to create a less distracted classroom and a better learning environment."

我采访了倡议该法案的州众议员、共和党人布拉德·耶格尔,他表示:"这是帮助保护年轻人和孩子们免受社交媒体控制的一个举措,也将创造一个让学生更能集中注意力的课堂和更好的学习环境。"

词汇预习

  • extremely [高考]

    美[ɪkˈstriːmli] | 英[ɪkˈstriːmli]

    adv. 非常;极其

  • increasingly [高考]

    美[ɪnˈkriːsɪŋli] | 英[ɪnˈkriːsɪŋli]

    adv. 逐渐地;越来越多地

  • well-being [高考]

    美[ˈwel biːɪŋ] | 英[ˈwel biːɪŋ]

    n. 康乐;安宁

  • impose [高考]

    美[ɪmˈpoʊz] | 英[ɪmˈpəʊz]

    v. 强加;课征;强迫;征收(税款)

  • comprehensive [高考]

    美[ˌkɑːmprɪˈhensɪv] | 英[ˌkɒmprɪˈhensɪv]

    adj. 全面的;广泛的;综合的;理解的

  • media [高考]

    美[ˈmiːdiə] | 英[ˈmiːdiə]

    n. 传播媒介;(medium的复数)媒体;新闻媒介

  • generation [高考]

    美[ˌdʒenəˈreɪʃn] | 英[ˌdʒenəˈreɪʃn]

    n. 一代(人);一代人的时间;(产品发展的)代;产生

  • access [高考]

    美[ˈækses] | 英[ˈækses]

    n.入口,通道;获得的机会,使用权;(对计算机存储器的)访问,存取;(情感)爆发,发作;探视权 v. 接近,进入;获取,访问(计算机信息) adj.[美](电视节目或时间等)对外公开的

  • entire [高考]

    美[ɪnˈtaɪər] | 英[ɪnˈtaɪə(r)]

    adj. 全部的;整个的;完全的 n. 全部;整体;〈英〉一种黑啤酒;种马

  • fellow [高考]

    美[ˈfeloʊ] | 英[ˈfeləʊ]

    n. 家伙;同事;同伴;研究员;校董 adj. 同伴的;同事的;同类的

  • identity [高考]

    美[aɪˈdentəti] | 英[aɪˈdentəti]

    n. 一致;身份;特征

  • ban [高考]

    美[bæn] | 英[bæn]

    v. 禁止;剥夺权利 n. 禁令;禁止

  • political [高考]

    美[pəˈlɪtɪkl] | 英[pəˈlɪtɪkl]

    adj. 政治的;政治上的;政党的;人事的;争权夺利的

  • courtyard [高考]

    美[ˈkɔːrtjɑːrd] | 英[ˈkɔːtjɑːd]

    n. 庭院;院子

  • prohibit [高考]

    美[prəˈhɪbɪt] | 英[prəˈhɪbɪt]

    vt. 禁止;妨碍

  • access to [高考]

    美[ˈæksɛs tu] | 英[ˈækses tu:]

    接近,有权使用;进入,通向…的路口

  • further [高考]

    美[ˈfɜːrðər] | 英[ˈfɜːðə(r)]

    adv. 更远地,再往前地;进一步;此外,而且 adj. 更多的,进一步的;(距离上)更远的,较远的 v. 促进,推进

  • gender [高考]

    美[ˈdʒendər] | 英[ˈdʒendə(r)]

    n. 性别;性(阳性、阴性和中性)

  • Wi-Fi [高考]

    美 | 英[ˈwaɪ faɪ]

    abbr.无线(局域)网, 无线保真(wireless fidelity)

  • distraction [高考]

    美[dɪˈstrækʃn] | 英[dɪˈstrækʃn]

    n. 分心;分心的事物;注意力分散;娱乐;消遣;发狂

  • mobile [高考]

    美[ˈmoʊbl] | 英[ˈməʊbaɪl]

    adj. 移动的;易变的;活动的 n. [美]汽车;可动雕塑;悬挂饰物;活动物体

  • grader [四级]

    美['ɡreɪdər] | 英[ˈgreɪdə(r)]

    n. 分类机; ... 年级学生

  • drastic [四级]

    美[ˈdræstɪk] | 英[ˈdræstɪk]

    adj. 激烈的;重大的;极端的

  • spectrum [四级]

    美[ˈspektrəm] | 英[ˈspektrəm]

    n. 系列;幅度;范围;光谱;[科]频谱

  • in sight [四级]

    美[ɪn saɪt] | 英[ɪn saɪt]

    看得见; 被看到; 在即; 在望

  • instructional [六级]

    美[ɪnˈstrʌkʃənl] | 英[ɪnˈstrʌkʃənl]

    adj. 指导的;教育的;教学的

  • decidedly [六级]

    美[dɪˈsaɪdɪdli] | 英[dɪˈsaɪdɪdli]

    adv. 断然地;果断地;明确地;毫无疑问

  • responsibility for [六级]

    美 | 英

    责任, 负责

  • learning [专八]

    美[ˈlɜːrnɪŋ] | 英[ˈlɜːnɪŋ]

    n. 学问;学识;学习

  • makeshift [专八]

    美[ˈmeɪkʃɪft] | 英[ˈmeɪkʃɪft]

    adj. 临时的 n. 临时替代物

  • rampant [专八]

    美[ˈræmpənt] | 英[ˈræmpənt]

    adj. 猖獗的;蔓延的;猛烈的;[纹]跃立的

重点讲解

One afternoon this fall, hundreds of students at Timber Creek High School in Orlando poured into the campus's sprawling central courtyard to hang out and eat lunch. For members of an extremely online generation, their activities were decidedly analog.

今年秋季的一个下午,奥兰多木溪高中的数百名学生涌入校园里宽阔的中央庭院,在这里闲逛或吃午餐。对于在网络上极其活跃的这一代年轻人而言,这些学生的活动是相当远离网络的。

analog  n. & adj.

1. 作名词:类似的事物

【例】to compare features of extinct animals with living analogues

把灭绝动物的特征和现存相似动物的特征进行比较

2. 作形容词:

(1)(钟表)指针式的;非数码形式的

【例】Use standard analog clocks at home to help your child learn how to tell time.

在家用标准的指针式钟表来教孩子如何认时间。

analog photography  胶片摄影

(2)非网络的

【例】Of course, it's possible to meet someone online, but it's just as tough as the old, analog ways.

当然,在网上也可能会和陌生人邂逅,但这和老式的、线下偶遇一样不容易。

Dozens sat in small groups, animatedly talking with one another. Others played pickleball on makeshift lunchtime courts. There was not a cellphone in sight -- and that was no accident.

十几个人三五成群地坐在一起,兴致勃勃地相互交谈。其他人则把院子当成临时的午休球场,玩起了匹克球。这里看不见一部手机,但这并非偶然。

animated  adj. 活跃的;充满兴致的

【例】an animated discussion 热烈的讨论

【近义词】lively  adj. 活跃的

【拓展】hot topic/talking point/topic of interest/the headline 热门话题

makeshift  adj. 临时替代的

【例】We used boxes as makeshift stools while the kitchen chairs were being painted.

厨房的椅子还在上漆,我们就用几个箱子当临时的凳子。

【近义词】improvise  v. 临时做;将就用

【例】We improvised some stools with a few boxes while the kitchen chairs were being painted.

厨房的椅子还在上漆,我们就用几个箱子当临时的凳子。

In May, Florida passed a law requiring public school districts to impose rules barring student cellphone use during class time. This fall, Orange County Public Schools -- which includes Timber Creek High -- went even further, barring students from using cellphones during the entire school day.

今年5月,佛罗里达州通过了一项法律,要求公立学区禁止学生在上课时间使用手机。今年秋季,奥兰治县的公立学区(木溪高中就属于这一学区)采取了更进一步的措施,全天禁止学生使用手机。

impose  v. 

1. 强制实行

【例】to impose a tax/restrictions/bans on sb  

对某人征税/实施限令/实施禁令

【近义词】enforce  v. 强制实施

2. 把……强加于;强迫别人接受

【例】He imposed his values/ideas about the film on me.

他强迫我接受他的价值观/他强迫我认同他对电影的看法。

【近义词】force sth on sb  硬要某人接受某事

I talked to a dozen Orange County parents and students, and they all said they supported the no-phone rules during class. But they objected to their district's stricter, daylong ban.

我采访了奥兰治县的十几名家长和学生,他们都表示支持课堂上禁止使用手机的规定。但他们反对学区执行更严格的、全天都禁用手机的规定。

infantilize  v. 当作幼儿对待;使幼化

【例】He argues that giving money to the poor infantilizes them and stops them from helping themselves.

他认为给穷人金钱会让他们变得像幼儿一样具有依赖性,妨碍他们自立自强。

【拓展】infant/infantile  n./adj. 婴儿;幼儿/幼稚的;孩子气的

Parents said their children should be able to contact them directly during free periods, while students described the all-day ban as unfair and infantilizing.

家长们说,孩子们应该可以在空闲时间直接联系他们,而学生们则表示,全天禁令是不公平的,是在把他们当小孩看待。

infantilize  v. 当作幼儿对待;使幼化

【例】He argues that giving money to the poor infantilizes them and stops them from helping themselves.

他认为给穷人金钱会让他们变得像幼儿一样具有依赖性,妨碍他们自立自强。

【拓展】infant/infantile  n./adj. 婴儿;幼儿/幼稚的;孩子气的

"They expect us to take responsibility for our own choices," said Sophia Ferrara; she is a 12th grader at Timber Creek who uses mobile devices during free periods to take online college classes. "But then they are taking away the ability for us to make a choice and to learn responsibility."

"他们希望我们为自己的选择负责,"木溪高中的12年级学生索菲亚·费拉拉说,她在空闲时间使用移动设备来听大学的网课,"但他们却在剥夺我们做出选择和学习责任的能力。"

infantilize  v. 当作幼儿对待;使幼化

【例】He argues that giving money to the poor infantilizes them and stops them from helping themselves.

他认为给穷人金钱会让他们变得像幼儿一样具有依赖性,妨碍他们自立自强。

【拓展】infant/infantile  n./adj. 婴儿;幼儿/幼稚的;孩子气的

Like many exasperated parents, public schools across the United States are adopting increasingly drastic measures to try to pry young people away from their cellphones.

像许多恼怒的家长一样,美国各地的公立学校正在采取越来越严厉的措施,力图让年轻人远离手机。

adopt  v. 采取;采纳;采用

【例】adopt an attitude/an approach/an idea/a pose

采取某种态度/方法/采纳一个意见/摆出一个姿势

pry  v.

1. 探听;打听(隐私)

【例】pry into one’s private affairs  打听某人的私事

2. (用杆子)撬;费力得到;使劲分开

【例】pry the door open/pry money from a miser/ pry him away from the TV

把门撬开/从铁公鸡手中抠出一点钱/费力地把他从电视机前拉走

rampant  adj. (坏事)泛滥的;不受管束的;猖獗的

【例】rampant inflation/unemployment/disease

居高不下的通货膨胀/难以控制的失业率/四处扩散的疾病

【近义词】uncontrolled/runaway/raging  adj. 无法控制的;肆虐的

Lawmakers and district leaders argue that tougher constraints are needed because rampant social media use during school is threatening students' education, well-being and physical safety.

立法者和学区领导人认为,更严格的限制是必要的,因为社交媒体在学校里的大肆使用正在威胁学生的教育质量、身心健康和人身安全。

adopt  v. 采取;采纳;采用

【例】adopt an attitude/an approach/an idea/a pose

采取某种态度/方法/采纳一个意见/摆出一个姿势

pry  v.

1. 探听;打听(隐私)

【例】pry into one’s private affairs  打听某人的私事

2. (用杆子)撬;费力得到;使劲分开

【例】pry the door open/pry money from a miser/ pry him away from the TV

把门撬开/从铁公鸡手中抠出一点钱/费力地把他从电视机前拉走

rampant  adj. (坏事)泛滥的;不受管束的;猖獗的

【例】rampant inflation/unemployment/disease

居高不下的通货膨胀/难以控制的失业率/四处扩散的疾病

【近义词】uncontrolled/runaway/raging  adj. 无法控制的;肆虐的

In some schools, young people have planned and filmed assaults on fellow students and then uploaded the videos to platforms like TikTok and Instagram. Teachers and principals warn that social apps like Snapchat have also become a major distraction, prompting some students to keep messaging their friends during class.

在一些学校,学生们策划并拍摄了攻击同学的视频,然后将视频上传到TikTok和Instagram等平台。教师和校长警告说,像Snapchat这样的社交应用也已经成为一种严重的干扰,促使一些学生在课堂上依然一直给朋友发信息。

assault  n. 

1. 人身攻击;侵犯人身罪

【例】be charged with assault  被控犯了侵犯人身罪

【近义词】attack  n. 攻击

2. (向困难事物发起的)攻势

【例】an assault on drug trafficking/the highest mountain

打击毒品走私的攻势/向最高峰发起的攻势

Now Florida has instituted a more comprehensive, statewide crackdown. The new Florida law requires public schools to prohibit student cellphone use during instructional time and block students' access to social media on district Wi-Fi.

现在,佛罗里达州在全州范围内实施了更全面的打击行动。佛罗里达州的新法律要求公立学校禁止学生在教学时间使用手机,并在学区Wi-Fi上屏蔽学生访问社交媒体的信号。

institute  n. & v.

1. 作名词:机构;研究院;学会

【例】a research institute  研究所

【辨析】institution  n. 机构;社会制度

2. 作动词:建立;制订(规定、体系、政策等)

【例】to institute a law/reforms/guidelines

制订法律/开始进行改革/制订指导原则

【拓展】institution  n. 建立;制订

It also requires schools to teach students about "how social media manipulates behavior."

新法律还要求学校向学生说明"社交媒体如何操纵人们的行为"。

institute  n. & v.

1. 作名词:机构;研究院;学会

【例】a research institute  研究所

【辨析】institution  n. 机构;社会制度

2. 作动词:建立;制订(规定、体系、政策等)

【例】to institute a law/reforms/guidelines

制订法律/开始进行改革/制订指导原则

【拓展】institution  n. 建立;制订

Under Gov. Ron DeSantis, Florida has introduced a slew of contentious rules for public schools, including restricting instruction on gender identity. But the cellphone law has found support across the political spectrum.

在佛罗里达州长罗恩·德桑蒂斯的领导下,公立学校制定了一系列富有争议的规定,包括限制性别认同方面的教学。但这项关于手机的法规得到了各个政治派别的支持。

contentious  adj. 有争议性的

【例】a contentious topic  有争议的话题

【拓展】contend/contention  v./n. (在争论中)认为/争论

across the spectrum  某一范围内的各种

【例】The group includes students from across the social spectrum.

这个小组包括来自各个社会阶层的学生。

【拓展】across the board  全体;全面

【例】an across-the-board wage increase 全体人员的加薪

grip  n.

1. 紧握;紧抓

【例】get a grip on the rope  抓住绳子

【近义词】grasp  n. 紧握;理解力

2. 控制;影响力

【例】take a grip on the game/tighten the grip on the market

控制比赛的局面/加强对市场的控制

【搭配】be in the grip of sth  受制于某事;被某事控制住

【例】She was in the grip of sadness.

她被悲伤吞噬/她沉溺于悲伤之中。

I talked to state Representative Brad Yeager, a Republican who sponsored the bill, and he said: "This is one step to help protect our youth and our kids from the grips of social media. It's also going to create a less distracted classroom and a better learning environment."

我采访了倡议该法案的州众议员、共和党人布拉德·耶格尔,他表示:"这是帮助保护年轻人和孩子们免受社交媒体控制的一个举措,也将创造一个让学生更能集中注意力的课堂和更好的学习环境。"

contentious  adj. 有争议性的

【例】a contentious topic  有争议的话题

【拓展】contend/contention  v./n. (在争论中)认为/争论

across the spectrum  某一范围内的各种

【例】The group includes students from across the social spectrum.

这个小组包括来自各个社会阶层的学生。

【拓展】across the board  全体;全面

【例】an across-the-board wage increase 全体人员的加薪

grip  n.

1. 紧握;紧抓

【例】get a grip on the rope  抓住绳子

【近义词】grasp  n. 紧握;理解力

2. 控制;影响力

【例】take a grip on the game/tighten the grip on the market

控制比赛的局面/加强对市场的控制

【搭配】be in the grip of sth  受制于某事;被某事控制住

【例】She was in the grip of sadness.

她被悲伤吞噬/她沉溺于悲伤之中。

课后练习

  • What is special about Timber Creek High School?

    A. They have diverse after-class activities.

    B. They eat their lunch outdoors.

    C. They have close bonds with each other.

    D. They don’t use cellphones on the campus.

  • What was the students’ attitude towards the ban?

    A. They objected to no-phone rules at school.

    B. They supported the strict ban.

    C. They were against the all-day ban.

    D. They had mixed feelings about the ban.

  • District leaders are imposing tougher constraints because ____.

    A. parents are demanding schools to ban cellphones

    B. cellphones are disrupting students’ education

    C. the previous ban was not effective

    D. students are posting disrespectful videos about teachers

  • What do politicians think about the cellphone law?

    A. They want to make it stricter.

    B. They disagree with each other about it.

    C. They support the law unanimously.

    D. They believe the law is too restrictive.