book plus blog logo
Published on

越来越多的人喜欢独自旅行

Authors

越来越多的人喜欢独自旅行

过去十年间,“独自旅行”的谷歌搜索次数增长了一倍多。 越来越多的人喜欢独自旅行

双语精读

You can go your own way

你可以独身走天涯

In the past decade Google searches for "solo travel" have more than doubled. In Britain the share of travellers going on holiday by themselves has nearly tripled, says the Association of British Travel Agents, from 6% in 2011 to 17% in 2024. Why are so many people going it alone?

过去十年间,“独自旅行”的谷歌搜索次数增长了一倍多。英国旅行社协会表示,独自度假的旅行者比例从2011年的6%增加至2024年的17%,增幅接近两倍。为什么这么多人选择独自旅行?

Just as Grand Tours became a rite of passage for young noblemen, solo travel today is less about finding far-flung places than finding yourself. Hilton, a hospitality company, calls the trend "me-mooning" (as opposed to "honeymooning").

正如“壮游”曾是年轻贵族的一种成人礼,如今的独自旅行与其说是为了探索遥远之地,不如说是为了探索自我。希尔顿酒店集团将这一趋势称为“自我蜜月”(与“新婚夫妻蜜月”相对)。

Those not searching for themselves are looking for an adventure. People "travel not to go anywhere, but to go", as Robert Louis Stevenson, the author of "Treasure Island", put it.

那些不为了寻找自我的人寻找的是冒险。正如《金银岛》作者罗伯特·路易斯·史蒂文森所言:“人们旅行不是为了去某个地方,而只是为了在路上。”

Solo travellers describe the thrill of doing whatever they want, whenever they want. Research has shown that self-imposed solitude can boost creativity and well-being.

独自旅行的人说,随心所欲、随时行动让人无比兴奋。研究表明,自我选择的独处能提升创造力与身心健康。

And, rather than hanging out with the mates they have, many travel alone in order to meet new friends and lovers. The isolation of the pandemic made people "more open" to roaming with strangers, says Lee Thompson of Flash Pack, a tour operator.

而且许多人不与已有的朋友结伴出行,他们独自旅行是为了结识新的朋友和恋人。旅行服务商Flash Pack的李·汤普森表示,疫情期间的社交隔离让人们对与陌生人结伴旅行的态度“更开放”。

The firm, which uses the slogan "arrive solo, leave as friends", now takes twice as many bookings as it did before covid-19.

这家公司的口号是“独自前来,结伴而归”,现在的旅行预订量是新冠疫情前的两倍。

Millennials and Gen Z are particularly keen on travelling: they spend a larger share of their income on trips than their older peers do, says McKinsey, a consultancy. Many are deferring getting married and having children, so have the flexibility to head off on jaunts when they please.

千禧一代和Z世代对旅行尤为热衷:咨询公司麦肯锡指出,他们的收入中用于旅行的比例高于前几代人。许多年轻人推迟结婚生子,因此时间灵活,可以随时外出游玩。

On TikTok influencers preach the virtues of independent excursions: "Stop waiting for someone to join you." Women, in particular, are embracing that mantra: by one estimate, 84% of solo travellers are female.

在抖音上,网红们宣扬独立出游的优点:“别再等别人和你一起了。”女性尤其乐于拥抱这一信条:据估算,84%的独自旅行者都是女性。

A century ago etiquette books warned women not to travel without a male chaperone; today many say they are not afraid to travel unaccompanied (though safety tips are readily available online). Women today have the means, and the time, to follow their feet.

一个世纪前的礼仪手册告诫女性,出行需有男性陪同,如今许多女性表示不害怕独自旅行(尽管网上随处能找到安全建议)。如今的女性既有能力,也有时间去行走天涯。

词汇预习

  • particularly [高考]
    美[pərˈtɪkjələrli] | 英[pəˈtɪkjələli]
    adv. 特别;尤其;详细地
  • estimate [高考]
    美[ˈestɪmət , ˈestɪmeɪt] | 英[ˈestɪmət , ˈestɪmeɪt]
    n. 估价;估计
    v. 估计;估价;评价
  • readily [高考]
    美[ˈredɪli] | 英[ˈredɪli]
    adv. 容易地;迅速地;乐意地;欣然
  • flexibility [高考]
    美[ˌfleksə'bɪləti] | 英[ˌfleksə'bɪləti]
    n. 灵活性;弹性;适应性;柔韧性
  • well-being [高考]
    美[ˈwel biːɪŋ] | 英[ˈwel biːɪŋ]
    n. 康乐;安宁
  • solitude [高考]
    美[ˈsɑːlətuːd] | 英[ˈsɒlətjuːd]
    n. 孤独;独居;荒僻之地;幽静的地方
  • isolation [高考]
    美[ˌaɪsəˈleɪʃn] | 英[ˌaɪsəˈleɪʃn]
    n. 隔离;孤立
  • boost [高考]
    美[buːst] | 英[buːst]
    v. 提高;增加;鼓励;举起;为...做宣传
    n. 增加;推进;鼓励
  • decade [高考]
    美[ˈdekeɪd] | 英[ˈdekeɪd]
    n. 十年,十年间,十年期(尤指一个年代)
  • trend [高考]
    美[trend] | 英[trend]
    n. 趋势;倾向;方位
    vi. 倾向;转向
  • male [高考]
    美[meɪl] | 英[meɪl]
    adj. 男性的;雄性的
    n. 男子;雄性动物
  • self [高考]
    美[self] | 英[self]
    n. 自己;本性;自我
    pron. 我自己;你自己;他或她自己
    adj.同一的;纯净的;单一的
    v. 近亲繁殖;自花授粉
  • operator [高考]
    美[ˈɑːpəreɪtər] | 英[ˈɒpəreɪtə(r)]
    n. 操作员;技工;管理者;报务员;【计】运算符
  • in particular [高考]
    美[ɪn pər'tɪkjələr] | 英[ɪn pə'tɪkjələ(r)]
    特别; 尤其
  • in order [高考]
    美[ɪn 'ɔːrdər] | 英[ɪn 'ɔːdə]
    整齐;秩序井然;按顺序
  • keen on [高考]
    美[kin ɑn] | 英[ki:n ɔn]
    喜欢; 热爱; 醉心于
  • head off [高考]
    美[hɛd ɔf] | 英[hed ɔf]
    vt. 阻止(阻拦;绕道前进)
  • means [高考]
    美[miːnz] | 英[miːnz]
    n. 方法;手段;收入;财产
    v. 意思是,意味(动词mean的第三人称单数)
  • finding [高考]
    美[ˈfaɪndɪŋ] | 英[ˈfaɪndɪŋ]
    n. 调查(或研究)的结果;[律] 裁决
  • slogan [高考]
    美[ˈsloʊɡən] | 英[ˈsləʊɡən]
    n. 口号;标语
  • solo [高考]
    美[ˈsoʊloʊ] | 英[ˈsəʊləʊ]
    n. 独奏;独唱
    adj. 单独的
    adv. 单独地
    v. 单独表演;[空]放单飞(飞行员一个人开飞机,无教练陪同)
  • preach [四级]
    美[priːtʃ] | 英[priːtʃ]
    vt. 讲道;说教
    vi. 传道;训诫
  • hospitality [四级]
    美[ˌhɑːspɪˈtæləti] | 英[ˌhɒspɪˈtæləti]
    n. 款待;殷勤;好客;酒店管理
  • opposed to [四级]
    美 | 英
    反对;反对…的
  • married [专四]
    美[ˈmærid] | 英[ˈmærid]
    adj. 已婚的;婚姻的;密切结合的
    n. 已婚者
  • opposed [托福]
    美[əˈpoʊzd] | 英[əˈpəʊzd]
    adj. 反对的;对立的;敌对的

重点讲解

You can go your own way

你可以独身走天涯

In the past decade Google searches for “solo travel” have more than doubled. In Britain the share of travellers going on holiday by themselves has nearly tripled, says the Association of British Travel Agents, from 6% in 2011 to 17% in 2024. Why are so many people going it alone?

过去十年间,“独自旅行”的谷歌搜索次数增长了一倍多。英国旅行社协会表示,独自度假的旅行者比例从2011年的6%增加至2024年的17%,增幅接近两倍。为什么这么多人选择独自旅行?

Just as Grand Tours became a rite of passage for young noblemen, solo travel today is less about finding far-flung places than finding yourself. Hilton, a hospitality company, calls the trend “me-mooning” (as opposed to “honeymooning”).

正如“壮游”曾是年轻贵族的一种成人礼,如今的独自旅行与其说是为了探索遥远之地,不如说是为了探索自我。希尔顿酒店集团将这一趋势称为“自我蜜月”(与“新婚夫妻蜜月”相对)。

hospitality  n.

1. 热情好客

【例】Thank you for your hospitality. 

感谢你的热情款待。

2. 招待行业

【例】the hospitality industry 酒店餐饮行业

hospitality management  酒店管理

【拓展】hospitable  adj. 热情好客的

Those not searching for themselves are looking for an adventure. People “travel not to go anywhere, but to go”, as Robert Louis Stevenson, the author of “Treasure Island”, put it.

那些不为了寻找自我的人寻找的是冒险。正如《金银岛》作者罗伯特·路易斯·史蒂文森所言:“人们旅行不是为了去某个地方,而只是为了在路上。”

thrill  n. & v.

1. 作名词:兴奋感;兴奋的经历

【例】It gave me a big thrill to meet Taylor Swift in person. 

能见到泰勒·斯威夫特本人使我感到兴奋不已。

2. 作动词:使非常兴奋

【例】I was thrilled by your news. 

你的消息使我兴奋极了。

【拓展】thrilling  adj. 令人兴奋的

thrilled  adj. 感到兴奋的

【近义词】excite  v. 使激动

exciting  adj. 令人激动的

excited  adj. 感到激动的

self-imposed  adj. 自我施加的;自愿负担的

【例】She follows many self-imposed rules, like going to bed before 10 p.m. every night.

她给自己定了很多规矩,比如每天晚上10点前必须上床睡觉。

【拓展】impose sth on sb  把某物强加给某人

【例】She doesn’t want to impose her will on other people.

她不想把自己的意愿强加给其他人。

Solo travellers describe the thrill of doing whatever they want, whenever they want. Research has shown that self-imposed solitude can boost creativity and well-being.

独自旅行的人说,随心所欲、随时行动让人无比兴奋。研究表明,自我选择的独处能提升创造力与身心健康。

thrill  n. & v.

1. 作名词:兴奋感;兴奋的经历

【例】It gave me a big thrill to meet Taylor Swift in person. 

能见到泰勒·斯威夫特本人使我感到兴奋不已。

2. 作动词:使非常兴奋

【例】I was thrilled by your news. 

你的消息使我兴奋极了。

【拓展】thrilling  adj. 令人兴奋的

thrilled  adj. 感到兴奋的

【近义词】excite  v. 使激动

exciting  adj. 令人激动的

excited  adj. 感到激动的

self-imposed  adj. 自我施加的;自愿负担的

【例】She follows many self-imposed rules, like going to bed before 10 p.m. every night.

她给自己定了很多规矩,比如每天晚上10点前必须上床睡觉。

【拓展】impose sth on sb  把某物强加给某人

【例】She doesn’t want to impose her will on other people.

她不想把自己的意愿强加给其他人。

And, rather than hanging out with the mates they have, many travel alone in order to meet new friends and lovers. The isolation of the pandemic made people “more open” to roaming with strangers, says Lee Thompson of Flash Pack, a tour operator.

而且许多人不与已有的朋友结伴出行,他们独自旅行是为了结识新的朋友和恋人。旅行服务商Flash Pack的李·汤普森表示,疫情期间的社交隔离让人们对与陌生人结伴旅行的态度“更开放”。

be open to

1. 对某人开放

【例】Most museums are not open to the public on Mondays. 

大多数博物馆在周一不对外开放。

The competition is open to middle school students.

这个比赛面向中学生。

2. 对某事态度开放

【例】I'm open to any suggestions.

我欢迎任何建议。

3. 可以做某事的

【例】The price is open to negotiation. 

价格还可以商量。

The firm, which uses the slogan “arrive solo, leave as friends”, now takes twice as many bookings as it did before covid-19.

这家公司的口号是“独自前来,结伴而归”,现在的旅行预订量是新冠疫情前的两倍。

be open to

1. 对某人开放

【例】Most museums are not open to the public on Mondays. 

大多数博物馆在周一不对外开放。

The competition is open to middle school students.

这个比赛面向中学生。

2. 对某事态度开放

【例】I'm open to any suggestions.

我欢迎任何建议。

3. 可以做某事的

【例】The price is open to negotiation. 

价格还可以商量。

Millennials and Gen Z are particularly keen on travelling: they spend a larger share of their income on trips than their older peers do, says McKinsey, a consultancy. Many are deferring getting married and having children, so have the flexibility to head off on jaunts when they please.

千禧一代和Z世代对旅行尤为热衷:咨询公司麦肯锡指出,他们的收入中用于旅行的比例高于前几代人。许多年轻人推迟结婚生子,因此时间灵活,可以随时外出游玩。

be keen on sth  热衷于某事

【例】She is keen on throwing parties.

她很喜欢举办派对。

【搭配】be keen on sb  喜爱某人

【例】Scarlett was keen on Ashley.

郝思嘉很喜欢艾希礼。

【拓展】keen  adj. 热情的;热衷的

【例】a keen cook/surfer  很喜欢做饭/冲浪的人

On TikTok influencers preach the virtues of independent excursions: “Stop waiting for someone to join you.” Women, in particular, are embracing that mantra: by one estimate, 84% of solo travellers are female.

在抖音上,网红们宣扬独立出游的优点:“别再等别人和你一起了。”女性尤其乐于拥抱这一信条:据估算,84%的独自旅行者都是女性。

preach  v. 布道;说教;宣扬

【例】She preached about the benefits of a healthy lifestyle. 

她宣扬了健康生活的好处。

I don’t like movies that try to preach at the audience.

我不喜欢那种对观众说教的电影。

A century ago etiquette books warned women not to travel without a male chaperone; today many say they are not afraid to travel unaccompanied (though safety tips are readily available online). Women today have the means, and the time, to follow their feet.

一个世纪前的礼仪手册告诫女性,出行需有男性陪同,如今许多女性表示不害怕独自旅行(尽管网上随处能找到安全建议)。如今的女性既有能力,也有时间去行走天涯。

means  n. 

1. 办法;途径

【例】Is there any means of contacting him? 

有没有什么办法和他取得联系?

【搭配】means of doing sth  做某事的办法

do sth by means of...  借助……手段做某事

【例】We finally got to contact him by means of email.

我们最后通过电子邮件联系上了他。

2. 财富;钱财

【例】Try to live within your means. 

要尽可能量入为出。

We should help the family. They are unfortunate people with no means.

我们应该帮助这家人,他们是没有谋生能力的可怜人。

课后练习

  • What does "me-mooning" refer to?

    A. A new type of honeymoon for couples.
    B. Traveling to remote destinations alone.
    C. A trend of solo travel for self-discovery.
    D. A form of group travel focused on adventure.

  • According to Flash Pack, some people travel alone to ____.

    A. boost their creativity and well-being
    B. form new friendships and relationships
    C. avoid social interactions and enjoy solitude
    D. escape from their daily routines and responsibilities

  • What can be learned about Millennial and Gen Z tourists?

    A. They prioritize marriage and family responsibilities over travel.
    B. They spend less on travel compared to older generations.
    C. They rely heavily on travel agencies for trip planning.
    D. They have flexible time and bigger budget for trips.

  • What can be learned about today's female travellers?

    A. The majority of them prefer group tours over solo trips.
    B. Women still face multiple challenges when travelling alone.
    C. They are embracing solo travel despite historical restrictions.
    D. Most female solo travellers rely on male companions for safety.


关注敖敖不熬夜公众号 订阅外刊、英语课程 外卖红包天天领