book plus blog logo
Published on

求求了, 别在吃饭时间开会(The hell of the sandwich lunch)

Authors

求求了, 别在吃饭时间开会

三明治午餐。分开来看,每个词都包含着很多美好的承诺。结合在一起,它们意味着十足的灾难。 求求了, 别在吃饭时间开会(The hell of the sandwich lunch)

双语精读

The hell of the sandwich lunch

三明治午餐地狱

Working and eating do not go together.

工作和吃饭无法兼顾。

The competition to be the worst two words in the English language is extremely hard-fought. Surprise party. Cruise holiday. Rice pudding. Keen golfer. The list goes on and on.

英语中最糟糕的两个单词是什么?要夺取这个称号,竞争是非常激烈的。惊喜派对。游轮度假。大米布丁。高尔夫球迷。这样的例子不胜枚举。

But right up there is "sandwich lunch". Separately, each of these words contains lots of promise. In combination they spell unmitigated disaster. Most obviously, they signal that your lunch is ruined.

但是有一个现成的例子:三明治午餐。分开来看,每个词都包含着很多美好的承诺。结合在一起,它们意味着十足的灾难。最明显的是,它们表示你的午餐毁了。

You might have been planning to stroll through a park, eat with a friend or chew your way through some YouTube videos. Now you will be spending your break working, trapped in a meeting room with several of your colleagues.

你本来可能在计划去公园散步、和朋友一起吃饭,或者用油管视频下饭。现在你将在休息时间继续工作,和几个同事一起被困在会议室里。

The centrepiece is a platter of sandwiches cut into triangles. There are paper plates. You are tempted to look around for party hats and balloons.

最重要的主食是一大盘切成三角形的三明治。有纸碟,这让你很想四处看看,寻找派对帽子和气球。

The fillings are unidentifiable. One is either cheese or polyurethane. You know that consuming it will not provide clarity.

三明治的馅料难以辨认。要么是奶酪,要么是聚氨酯泡沫。你知道,吃下去也不会让你弄清楚它是什么。

Not that you actually eat much. The etiquette of the sandwich lunch requires everyone to take less than they want, in order to signal to the wider group that they are team players who know how to share, not gluttons bingeing on free food.

不是说你真的会吃很多。三明治午餐的礼仪要求每个人都要少拿一些,以向大家表明他们是懂得分享的团队成员,而不是大吃免费食物的贪婪鬼。

People politely wait their turn and then restrict themselves to a few items. Your own paper plate is fairly typical: two triangles of bread, four salt-and-vinegar crisps, a limp salad leaf and one plum tomato.

人们礼貌地等待轮到自己,然后克制地只拿走几样东西。你自己的纸碟就相当典型:两块三角形面包、四片盐醋味薯片、一片软塌塌的沙拉叶子和一个小西红柿。

It's about as appetising as a cup of sand and much less filling. Once everyone has loaded up from this feast of delights, someone will expansively encourage you to dig in.

这碟食物的开胃程度与一杯沙子相当,饱腹程度则远远不及沙子。等每个人都从盛宴中拿了一满碟食物后,就会有人豪爽地鼓励你开吃吧。

"Where to start?" you think to yourself gloomily. You pick up the biggest of your four crisps and put it in your mouth just as the boss begins to lay out the agenda for the discussion.

"从哪里开始呢?"你忧郁地暗自思忖。你拿起四片薯片中最大的一片,放进嘴里,就在这时老板开始阐述讨论的议程。

Crisps are never noisier than when eaten at a sandwich lunch. Every bite thunders through the room; eyes flick your way with each crunch and then back to the speaker.

任何时候的薯片都没有三明治午餐中的薯片吃起来声音那么大。每一口咀嚼声都响彻整个房间,每嚼一下,就有目光瞟向你,然后又回到讲话人身上。

You wonder how long it takes for a crisp to dissolve through the action of saliva alone, and conclude it is better to just get the whole thing over with. Cue a desperate staccato burst of chomping.

你在想一片薯片仅通过唾液的作用需要多长时间才能溶解,然后得出结论,最好还是赶紧吃完算了。于是插入一阵绝望的短促断续的响亮咀嚼声。

All eyes are now on you. The boss has stopped speaking. One final crunch, and a swallow. The crisp is dead. So are your promotion prospects.

现在所有目光都落在你身上。老板已经停止说话了。最后嘎吱一口,然后咽下去。薯片死了。你的晋升前景也死了。

词汇预习

  • extremely [高考]

    美[ɪkˈstriːmli] | 英[ɪkˈstriːmli]

    adv. 非常;极其

  • obviously [高考]

    美[ˈɑːbviəsli] | 英[ˈɒbviəsli]

    adv.明显地

  • fairly [高考]

    美[ˈferli] | 英[ˈfeəli]

    adv. 公正地;相当地

  • combination [高考]

    美[ˌkɑːmbɪˈneɪʃn] | 英[ˌkɒmbɪˈneɪʃn]

    n. 结合;结合到一起的事物或人;数码组合,字码组合

  • promotion [高考]

    美[prəˈmoʊʃn] | 英[prəˈməʊʃn]

    n. 提升;促进;晋升;促销

  • restrict [高考]

    美[rɪˈstrɪkt] | 英[rɪˈstrɪkt]

    vt. 限制;约束

  • conclude [高考]

    美[kənˈkluːd] | 英[kənˈkluːd]

    vt. 推断出;缔结;使结束 vi. 结束;总结;作决定;作协议

  • burst [高考]

    美[bɜːrst] | 英[bɜːst]

    n. 爆发;破裂;阵 v. 爆裂;迸发;冲;闯

  • desperate [高考]

    美[ˈdespərət] | 英[ˈdespərət]

    adj. 绝望的;不顾一切的;极其想要的

  • swallow [高考]

    美[ˈswɑːloʊ] | 英[ˈswɒləʊ]

    n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受,掩饰,抑制(感情) vi. 咽口水,忍气吞声 【名】(Swallow)(英)斯沃洛(人名)

  • vinegar [高考]

    美[ˈvɪnɪɡər] | 英[ˈvɪnɪɡə(r)]

    n. 醋

  • feast [高考]

    美[fiːst] | 英[fiːst]

    n. 宴会;酒席;节会 v. 享乐;款宴;请客

  • agenda [高考]

    美[əˈdʒendə] | 英[əˈdʒendə]

    n. 议事日程

  • in order [高考]

    美[ɪn 'ɔːrdər] | 英[ɪn 'ɔːdə]

    整齐;秩序井然;按顺序

  • bite [高考]

    美[baɪt] | 英[baɪt]

    v. 咬;叮;蜇 n. 咬;一口;(被咬的)伤痕

  • clarity [高考]

    美[ˈklærəti] | 英[ˈklærəti]

    n. 清楚;透明

  • pudding [高考]

    美[ˈpʊdɪŋ] | 英[ˈpʊdɪŋ]

    n. 布丁;[英]甜食;血肠

  • crisp [高考]

    美[krɪsp] | 英[krɪsp]

    adj. 脆的,酥脆的,易碎的;洁净的;(图片或声音)清晰的,清脆悦耳的;清新的,凉爽的;(言行)干脆利落的;轻快的,利索的 n. [英]炸薯片;松脆食品 v. (使)发脆;[旧](使)变卷,(使)变卷曲 【名】 (Crisp)(英)克里斯普(人名)

  • crunch [高考]

    美[krʌntʃ] | 英[krʌntʃ]

    v. 发出碎裂声;嘎吱嘎吱地咀嚼;嘎喳嘎喳地碾过 n. 嘎吱声;艰难局面;关键时刻

  • dissolve [高考]

    美[dɪˈzɑːlv] | 英[dɪˈzɒlv]

    vt. 使(固体)溶解;解除(婚姻关系);终止(商业协议);解散(议会) vi. 溶解;消散;禁不住(笑起来或哭起来等) n.(电影中)(画面的)叠化,淡入淡出,渐隐

  • flick [高考]

    美[flɪk] | 英[flɪk]

    v. 轻弹,轻打;(使)突然快速移动;向…笑了一下;按(键);快速翻阅 n. (用鞭子等的)轻打;(身体部位的)小而快的动作;轻弹声;快速浏览;电影 【名】 (Flick)(美、澳、德、法、英、意、葡)弗利克(人名)

  • limp [高考]

    美[lɪmp] | 英[lɪmp]

    n. 跛行 adj. 柔软的;无力的;软弱的 vi. 跛行;蹒跚

  • hell [四级]

    美[hel] | 英[hel]

    n. 地狱;阴间;苦境;极大的痛苦 n. 究竟(用以加强语气) int. 见鬼,该死(用于表示生气或恼怒) v. 过放荡生活;(车辆)急驰 【名】(Hell)黑尔(人名)

  • saliva [四级]

    美[səˈlaɪvə] | 英[səˈlaɪvə]

    n. 唾液,口水; 津; 吐沫; 涎

  • much less [四级]

    美[mʌtʃ lɛs] | 英[mʌtʃ les]

    更不必说; 何况; 更少

  • cut into [四级]

    美[kʌt ˈɪntu] | 英[kʌt ˈɪntuː]

    插进来; 参加(谈话); 打断(别人的话); 减少

  • dig in [四级]

    美[dɪɡ ɪn] | 英[diɡ in]

    把 ... 埋在土里; 站稳脚跟; 开始吃; 努力干

  • go together [四级]

    美[ɡo təˈɡɛðɚ] | 英[ɡəu təˈɡeðə]

    和谐; 相称; 协调

  • planning [四级]

    美[ˈplænɪŋ] | 英[ˈplænɪŋ]

    n. 规划;计划;设计 v. plan的现在分词

  • stroll [六级]

    美[stroʊl] | 英[strəʊl]

    n. 闲逛;漫步 v. 闲逛;漫步

  • lay out [六级]

    美[leɪ aʊt] | 英['lei,aut]

    设计; 安排; 陈列; 花费; 拟定

  • staccato [专八]

    美[stəˈkɑtoʊ] | 英[stəˈkɑ:təʊ]

    adj. 断音的;不连贯的 adv. 断音地;不连贯地 n. 不连贯的态度或声音

  • less than [雅思]

    美[les ðən] | 英[les ðən]

    不到; 少于

重点讲解

The hell of the sandwich lunch

三明治午餐地狱

hard-fought  adj. 艰苦斗争的;激烈的

【例】a hard-fought battle  激烈的战斗

【拓展】hard-won  adj. 来之不易的

【例】a hard-won victory 来之不易的胜利

Working and eating do not go together.

工作和吃饭无法兼顾。

hard-fought  adj. 艰苦斗争的;激烈的

【例】a hard-fought battle  激烈的战斗

【拓展】hard-won  adj. 来之不易的

【例】a hard-won victory 来之不易的胜利

The competition to be the worst two words in the English language is extremely hard-fought. Surprise party. Cruise holiday. Rice pudding. Keen golfer. The list goes on and on.

英语中最糟糕的两个单词是什么?要夺取这个称号,竞争是非常激烈的。惊喜派对。游轮度假。大米布丁。高尔夫球迷。这样的例子不胜枚举。

hard-fought  adj. 艰苦斗争的;激烈的

【例】a hard-fought battle  激烈的战斗

【拓展】hard-won  adj. 来之不易的

【例】a hard-won victory 来之不易的胜利

But right up there is "sandwich lunch". Separately, each of these words contains lots of promise. In combination they spell unmitigated disaster. Most obviously, they signal that your lunch is ruined.

但是有一个现成的例子:三明治午餐。分开来看,每个词都包含着很多美好的承诺。结合在一起,它们意味着十足的灾难。最明显的是,它们表示你的午餐毁了。

promise  n. 成功的迹象;吉兆

【例】Their future was full of promise. 

他们前途光明。

【拓展】promising  adj. 有前途的;有希望的

unmitigated  adj. 完全的;十足的

【例】the unmitigated truth  全部真相

【拓展】mitigate  v. 减轻;缓和

verb one’s way through/to sth  以某种方式做某事

【例】She pushed her way to the front of the queue.

她挤到了队伍最前面。

He worked his way through college.

他一边打工一边读完了大学。

You might have been planning to stroll through a park, eat with a friend or chew your way through some YouTube videos. Now you will be spending your break working, trapped in a meeting room with several of your colleagues.

你本来可能在计划去公园散步、和朋友一起吃饭,或者用油管视频下饭。现在你将在休息时间继续工作,和几个同事一起被困在会议室里。

promise  n. 成功的迹象;吉兆

【例】Their future was full of promise. 

他们前途光明。

【拓展】promising  adj. 有前途的;有希望的

unmitigated  adj. 完全的;十足的

【例】the unmitigated truth  全部真相

【拓展】mitigate  v. 减轻;缓和

verb one’s way through/to sth  以某种方式做某事

【例】She pushed her way to the front of the queue.

她挤到了队伍最前面。

He worked his way through college.

他一边打工一边读完了大学。

The centrepiece is a platter of sandwiches cut into triangles. There are paper plates. You are tempted to look around for party hats and balloons.

最重要的主食是一大盘切成三角形的三明治。有纸碟,这让你很想四处看看,寻找派对帽子和气球。

centrepiece  n. 最重要的部分

【例】the centrepiece of a debate 辩论的中心问题

【近义词】focal point  中心;焦点

tempt  v. 诱惑;吸引

【例】Nothing would tempt me to live here. 

什么也吸引不了我到这里居住。

【搭配】be tempted to do sth  忍不住想做某事

【反义词】refrain from doing sth  忍住不做某事

【拓展】temptation  n. 诱惑

unidentifiable  adj. 无法辨认的;无法确定的

【例】The dead body is unidentifiable.

无法确认死者身份。

【拓展】identify  v. 确定身份;鉴定

unidentified  adj. 未知的;不明的

The fillings are unidentifiable. One is either cheese or polyurethane. You know that consuming it will not provide clarity.

三明治的馅料难以辨认。要么是奶酪,要么是聚氨酯泡沫。你知道,吃下去也不会让你弄清楚它是什么。

centrepiece  n. 最重要的部分

【例】the centrepiece of a debate 辩论的中心问题

【近义词】focal point  中心;焦点

tempt  v. 诱惑;吸引

【例】Nothing would tempt me to live here. 

什么也吸引不了我到这里居住。

【搭配】be tempted to do sth  忍不住想做某事

【反义词】refrain from doing sth  忍住不做某事

【拓展】temptation  n. 诱惑

unidentifiable  adj. 无法辨认的;无法确定的

【例】The dead body is unidentifiable.

无法确认死者身份。

【拓展】identify  v. 确定身份;鉴定

unidentified  adj. 未知的;不明的

Not that you actually eat much. The etiquette of the sandwich lunch requires everyone to take less than they want, in order to signal to the wider group that they are team players who know how to share, not gluttons bingeing on free food.

不是说你真的会吃很多。三明治午餐的礼仪要求每个人都要少拿一些,以向大家表明他们是懂得分享的团队成员,而不是大吃免费食物的贪婪鬼。

binge on sth  大吃大喝

【例】to binge on cake/TV shows

狂炫蛋糕/连续刷剧

【拓展】shopping binge  大肆购物

restrict sth to  把某物限制在......范围

【例】We restrict the number of students per class to 10. 

我们将每个班的学生人数限定在 10 人以内。

I restrict myself to one cup of coffee a day. 

我限制自己每天只喝一杯咖啡。

【近义词】limit sth to  把某物限制在......范围

limp  adj. 软塌的;无力的

【例】a limp shirt  一件松松垮垮的衬衣

Hot weather in summer makes me feel limp. 

夏天的炎热天气使我感到倦怠乏力。

People politely wait their turn and then restrict themselves to a few items. Your own paper plate is fairly typical: two triangles of bread, four salt-and-vinegar crisps, a limp salad leaf and one plum tomato.

人们礼貌地等待轮到自己,然后克制地只拿走几样东西。你自己的纸碟就相当典型:两块三角形面包、四片盐醋味薯片、一片软塌塌的沙拉叶子和一个小西红柿。

binge on sth  大吃大喝

【例】to binge on cake/TV shows

狂炫蛋糕/连续刷剧

【拓展】shopping binge  大肆购物

restrict sth to  把某物限制在......范围

【例】We restrict the number of students per class to 10. 

我们将每个班的学生人数限定在 10 人以内。

I restrict myself to one cup of coffee a day. 

我限制自己每天只喝一杯咖啡。

【近义词】limit sth to  把某物限制在......范围

limp  adj. 软塌的;无力的

【例】a limp shirt  一件松松垮垮的衬衣

Hot weather in summer makes me feel limp. 

夏天的炎热天气使我感到倦怠乏力。

It's about as appetising as a cup of sand and much less filling. Once everyone has loaded up from this feast of delights, someone will expansively encourage you to dig in.

这碟食物的开胃程度与一杯沙子相当,饱腹程度则远远不及沙子。等每个人都从盛宴中拿了一满碟食物后,就会有人豪爽地鼓励你开吃吧。

appetising  adj. 开胃的;引起食欲的

【例】an appetising meal  让人有食欲的饭菜

【拓展】appetite  n. 食欲;强烈的欲望

【例】an appetite for knowledge  求知欲

lay out sth

1. 展开;铺开

【例】to lay out a map 把地图展开

2. 布置;设计

【例】to lay out the garden  布置花园

【拓展】layout  n. 排版;布局;设计

3. 清晰谨慎地提出(计划、论点等)

【例】The president laid out the fiscal plan in the speech.

总统在讲话中阐明了财政计划。

"Where to start?" you think to yourself gloomily. You pick up the biggest of your four crisps and put it in your mouth just as the boss begins to lay out the agenda for the discussion.

"从哪里开始呢?"你忧郁地暗自思忖。你拿起四片薯片中最大的一片,放进嘴里,就在这时老板开始阐述讨论的议程。

appetising  adj. 开胃的;引起食欲的

【例】an appetising meal  让人有食欲的饭菜

【拓展】appetite  n. 食欲;强烈的欲望

【例】an appetite for knowledge  求知欲

lay out sth

1. 展开;铺开

【例】to lay out a map 把地图展开

2. 布置;设计

【例】to lay out the garden  布置花园

【拓展】layout  n. 排版;布局;设计

3. 清晰谨慎地提出(计划、论点等)

【例】The president laid out the fiscal plan in the speech.

总统在讲话中阐明了财政计划。

Crisps are never noisier than when eaten at a sandwich lunch. Every bite thunders through the room; eyes flick your way with each crunch and then back to the speaker.

任何时候的薯片都没有三明治午餐中的薯片吃起来声音那么大。每一口咀嚼声都响彻整个房间,每嚼一下,就有目光瞟向你,然后又回到讲话人身上。

flick  v. 快速移动

【例】to flick a glance/smile at him

快速瞥一眼他/朝他笑了一下

to flick through the report/website pages

匆匆翻阅了报告/快速浏览各个网页

dissolve  v. 溶解;解除

【例】Salt dissolves in water.

盐溶于水。

to dissolve the partnership 

解除伙伴关系

【近义词】solve  v. 溶解(不常用)

【拓展】solution  n. 溶液;溶解过程

burst  n. 迸发;一阵(猛烈的活动)

【例】a burst of speed 突然加速

bursts of applause 阵阵掌声

I tend to work in bursts. 

我的工作劲头往往是一阵一阵的。

You wonder how long it takes for a crisp to dissolve through the action of saliva alone, and conclude it is better to just get the whole thing over with. Cue a desperate staccato burst of chomping.

你在想一片薯片仅通过唾液的作用需要多长时间才能溶解,然后得出结论,最好还是赶紧吃完算了。于是插入一阵绝望的短促断续的响亮咀嚼声。

flick  v. 快速移动

【例】to flick a glance/smile at him

快速瞥一眼他/朝他笑了一下

to flick through the report/website pages

匆匆翻阅了报告/快速浏览各个网页

dissolve  v. 溶解;解除

【例】Salt dissolves in water.

盐溶于水。

to dissolve the partnership 

解除伙伴关系

【近义词】solve  v. 溶解(不常用)

【拓展】solution  n. 溶液;溶解过程

burst  n. 迸发;一阵(猛烈的活动)

【例】a burst of speed 突然加速

bursts of applause 阵阵掌声

I tend to work in bursts. 

我的工作劲头往往是一阵一阵的。

All eyes are now on you. The boss has stopped speaking. One final crunch, and a swallow. The crisp is dead. So are your promotion prospects.

现在所有目光都落在你身上。老板已经停止说话了。最后嘎吱一口,然后咽下去。薯片死了。你的晋升前景也死了。

课后练习

  • The combination of sandwich and lunch suggests ____.

    A. a social event

    B. a disrupted lunch

    C. a healthy choice

    D. a pleasant surprise

  • What are people expected to do at the sandwich lunch?

    A. Pretend to enjoy the lunch.

    B. Take as much food as they want.

    C. Limit their intake to show cooperation.

    D. Help distribute food among colleagues.

  • What makes the author awkward at the sandwich lunch?

    A. He makes too much noise while eating crisps.

    B. He is forced to swallow the unappetising food.

    C. He doesn’t have enough time to finish his food.

    D. He is distracted and can’t pay attention to the boss.

  • What is the tone of the text?

    A. Sarcastic and critical.

    B. Humorous and ironic.

    C. Melancholic and reflective.

    D. Serious and contemplative.


关注敖敖不熬夜公众号 订阅外刊、英语课程 外卖红包天天领