- Published on
海豹突击队训练死亡事件(中)
- Authors
私下里,他们说训练中的伤亡是成事的代价。前海豹突击队队员大卫·高金斯在他的回忆录中写到过一名在地狱周溺水身亡的队员。
![]()
双语精读
Privately, they talk of training casualties as a cost of doing business. A former SEAL, David Goggins, wrote in his memoir about a sailor who drowned during his Hell Week. Soon afterward, he wrote, an instructor told his class: "This is the world you live in. He's not the first, and he won't be the last to die in your line of work."
私下里,他们说训练中的伤亡是成事的代价。前海豹突击队队员大卫·高金斯在他的回忆录中写到过一名在地狱周溺水身亡的队员。他写道,不久之后,一位教练告诉他班上的学生们:"这就是你们生活的世界。做你们这种职业,他不会是第一个,也不会是最后一个死去的人。"
BUD/S is hardly the only dangerous selection course in the military. Many Army Special Forces soldiers and Air Force pilots have also died in training. But few if any courses have so high a rate of failure.
基本水中爆破训练并不是军队中唯一具有危险性的选拔课程。许多陆军特种部队士兵和空军飞行员也在训练中丧生。但即便如此,也很少有课程有如此高的不及格率。
After Seaman Mullen died, the SEAL teams appeared to try to deflect blame from the course and frame the incident as a freak occurrence.
在马伦去世后,海豹突击队似乎试图转移对该课程的指责,并将这起事件定性为一起反常事件。
Though Seaman Mullen had coughed up blood for days and had needed oxygen, the Navy announced that he and the man who was intubated were "not actively training when they reported symptoms," and that neither "had experienced an accident or unusual incident" during Hell Week.
尽管马伦已经咳血好几天了,而且需要吸氧,但海军方面宣称,他和那个插管治疗的人"在报告症状时没有积极训练",而且在地狱周,他们都没有"经历过意外或不寻常的事件"。
The official cause of death was bacterial pneumonia, but Seaman Mullen's family says the true cause was the course itself, in which instructors routinely drove candidates to dangerous states of exhaustion and injury, and medical staff grew so accustomed to seeing the suffering that they failed to hospitalize him, or even monitor him, once Hell Week was over.
官方公布的死亡原因是细菌性肺炎,但马伦的家人说,真正的原因是课程本身,在课程中,教练经常把候选人推向疲惫和受伤的危险状态,医务人员已经习惯了看到他在遭罪,所以在地狱周结束后,他们没有让他住院,甚至也没有对他进行监护。
"They killed him," his mother, Regina Mullen, who is a registered nurse, said in an interview. "They say it's training, but it's torture. And then they didn't even give them the proper medical care. They treat these guys worse than they are allowed to treat prisoners of war."
"他们杀了他,"他的母亲雷吉娜·马伦(一名注册护士)在接受采访时说。"他们说这是训练,但这却是折磨。他们甚至没有给他们适当的医疗护理。他们对待这些人比对待战俘更恶劣。"
Seaman Mullen's death immediately resurfaced the old questions about whether the curriculum of intentional hardship goes too far. And soon those old questions were complicated by something new. When the Navy gathered Seaman Mullen's belongings, they discovered syringes and performance enhancing drugs in his car.
马伦的死亡立即重新引出了一个古老的问题,即故意设置磨难的课程是否太过了。很快,这些老问题就被新的问题复杂化了。当海军收集马伦的遗物时,他们在他的车里发现了注射器和提高表现的药品。
The captain in charge of BUD/S immediately ordered an investigation, and soon about 40 candidates had either tested positive or had admitted using steroids or other drugs in violation of Navy regulations.
负责基本水中爆破训练的队长立即下令进行调查,很快就有大约40名候选人被检测出阳性,或承认违反海军规定,使用了类固醇或其他药品。
The Navy has not tied the sailor's death to drugs. The service is expected to release reports on the training death and the drug use in the fall.
海军还没有将这名队员的死亡与药品联系起来。海军方面预计将在秋季发布关于训练中的死亡事件和使用药物的报告。
词汇预习
release [高考]
美[rɪˈliːs] | 英[rɪˈliːs]
n. 释放;让渡;发行 vt. 释放;让与;准予发表;发射
selection [高考]
美[sɪˈlekʃn] | 英[sɪˈlekʃn]
n. 选择;挑选;挑选出来的人或事
military [高考]
美[ˈmɪləteri] | 英[ˈmɪlətri]
adj. 军事的 n. 军队
occurrence [高考]
美[əˈkɜːrəns] | 英[əˈkʌrəns]
n. 发生;事件;出现
frame [高考]
美[freɪm] | 英[freɪm]
n. 框架,构架;眼镜架;骨架,体形;模式;[电影] 画面,镜头 v. 给…做框;给…镶边;作伪证陷害;拟定,制定(规则、计划或体系);表达,表示 adj. 有木架的;有构架的 【名】(Frame)(英)弗雷姆(人名)
suffering [高考]
美[ˈsʌfərɪŋ] | 英[ˈsʌfərɪŋ]
n. 痛苦;受难
investigation [高考]
美[ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn] | 英[ɪnˌvestɪˈɡeɪʃn]
n. 调查
exhaustion [高考]
美[ɪɡˈzɔːstʃən] | 英[ɪɡˈzɔːstʃən]
n. 疲惫;筋疲力尽;竭尽
rate [高考]
美[reɪt] | 英[reɪt]
n. 比率;速度;价格;费用;等级 v. 认为;估价;定等级;值得;怒斥;责骂
charge [高考]
美[tʃɑːrdʒ] | 英[tʃɑːdʒ]
n. 责任;电荷;指控;费用;照顾;主管 vi. 要价;充电;向前冲,冲锋;记在账上 vt. 控诉;赊账;给…充电;委以重任;归罪于;装填(炸药等) 【名】(Charge)(英)查奇
former [高考]
美[ˈfɔːrmər] | 英[ˈfɔːmə(r)]
adj. 前者的;前任的;以前的 n. 创造者;[英]学校某一年级的学生
injury [高考]
美[ˈɪndʒəri] | 英[ˈɪndʒəri]
n. 伤害;损害
hardship [高考]
美[ˈhɑːrdʃɪp] | 英[ˈhɑːdʃɪp]
n. 艰难;困苦
curriculum [高考]
美[kəˈrɪkjələm] | 英[kəˈrɪkjələm]
n. 全部课程;课程
afterward [高考]
美[ˈæftərwərd] | 英[ˈɑːftə(r)wə(r)d]
adv. 后来;以后
incident [高考]
美[ˈɪnsɪdənt] | 英[ˈɪnsɪdənt]
n. 事变;事件;插曲 adj. 难免的;附带的
in charge [高考]
美[ɪn tʃɑːrdʒ] | 英[ɪn tʃɑːdʒ]
adj. 负责;主管
in charge of [高考]
美[ɪn tʃɑːrdʒ əv] | 英[ɪn tʃɑːdʒ ɒv]
负责; 主管
accustomed to [高考]
美[əˈkʌstəmd tu] | 英[əˈkʌstəmd tu]
习惯于
if any [高考]
美[ɪf ˈɛni] | 英[if ˈeni]
若有的话
complicated [高考]
美[ˈkɑːmplɪkeɪtɪd] | 英[ˈkɒmplɪkeɪtɪd]
adj. 复杂难懂的;结构复杂的
pneumonia [高考]
美[nuːˈmoʊniə] | 英[njuːˈməʊniə]
n. 肺炎
torture [高考]
美[ˈtɔːrtʃər] | 英[ˈtɔːtʃə(r)]
n. 拷问;痛苦 vt. 拷问;使痛苦;曲解
accustomed [高考]
美[əˈkʌstəmd] | 英[əˈkʌstəmd]
adj. 习惯了的;通常的
intentional [四级]
美[ɪnˈtɛnʃənəl] | 英[ɪnˈtenʃənl]
adj. 故意的;存心的;策划的
violation [四级]
美[ˌvaɪə'leɪʃ(ə)n] | 英[ˌvaɪə'leɪʃ(ə)n]
n. 违反;违背;妨碍
routinely [四级]
美[ruˈtinlɪ] | 英[ru:'ti:nlɪ]
adv. 日常地;通常地;例行公事地
bacterial [四级]
美[bæk'tɪərɪrl] | 英[bæk'tɪərɪəl]
adj. 细菌的
live in [四级]
美[liv ɪn] | 英[liv in]
v. 住进
experienced [四级]
美[ɪkˈspɪriənst] | 英[ɪkˈspɪəriənst]
adj. 有经验的
hospitalize [四级]
美[ˈhɑspɪtəlaɪz] | 英[ˈhɒspɪtəlaɪz]
vt. 就医;使住院
deflect [六级]
美[dɪˈflekt] | 英[dɪˈflekt]
v. 使偏斜;转向;改变原计划
drowned [专四]
美[ 'draʊnd] | 英['draʊnd]
vi. 淹死 vt. 淹死;淹没
belongings [专四]
美[bɪˈlɔːŋɪŋz] | 英[bɪˈlɒŋɪŋz]
n. 财产;所有物;物件;东西
talk of [考研]
美[tɔk ʌv] | 英[tɔ:k ɔv]
谈到; 说到
重点讲解
Privately, they talk of training casualties as a cost of doing business. A former SEAL, David Goggins, wrote in his memoir about a sailor who drowned during his Hell Week. Soon afterward, he wrote, an instructor told his class: "This is the world you live in. He's not the first, and he won't be the last to die in your line of work."
私下里,他们说训练中的伤亡是成事的代价。前海豹突击队队员大卫·高金斯在他的回忆录中写到过一名在地狱周溺水身亡的队员。他写道,不久之后,一位教练告诉他班上的学生们:"这就是你们生活的世界。做你们这种职业,他不会是第一个,也不会是最后一个死去的人。"
casualty n.
1. 伤亡者;伤亡人员
【例】The earthquake caused heavy casualties.
地震造成大量人员伤亡。
2. 受害者;受损失的东西
【例】The factory was a casualty of the recession.
这家工厂是萧条的受害者.
【辨析】causality n. 原因;因果关系
line of work 职业;行当
(英文释义:a type or area of business, activity or interest)
【例】My line of work pays pretty well.
我的职业报酬颇丰厚。
【拓展】the art line 艺术行业
BUD/S is hardly the only dangerous selection course in the military. Many Army Special Forces soldiers and Air Force pilots have also died in training. But few if any courses have so high a rate of failure.
基本水中爆破训练并不是军队中唯一具有危险性的选拔课程。许多陆军特种部队士兵和空军飞行员也在训练中丧生。但即便如此,也很少有课程有如此高的不及格率。
deflect v.
1. (击中某物后)偏斜,转向
【例】 The ball deflected off Reid's body into the goal.
球打在里德身上,反弹进球门。
2. 转移;引开
【例】All attempts to deflect attention from his private life have failed.
本想转移人们对他私生活的注意,但一切努力都失败了。
3. 阻止(某人做已经决定的事)
【搭配】deflect sb from sth 阻止某人做某事
【例】The government will not be deflected from its commitments.
政府决不会因任何阻碍而放弃承诺。
frame n. & v.
1. 作名词
(1)框架;架构
【例】a picture frame 画框
(2)总的思想;整体结构
【例】In this course we hope to look at literature in the frame of its social and historical context.
在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学。
2. 作动词
(1)给……镶边;框柱
【例】Her hair framed her face in a gentle oval.
她的头发勾勒出她优美的鹅蛋脸型.
(2)(以某种方式)表达
【例】You'll have to be careful how you frame the question.
如何提出这个问题,你得慎重。
After Seaman Mullen died, the SEAL teams appeared to try to deflect blame from the course and frame the incident as a freak occurrence.
在马伦去世后,海豹突击队似乎试图转移对该课程的指责,并将这起事件定性为一起反常事件。
deflect v.
1. (击中某物后)偏斜,转向
【例】 The ball deflected off Reid's body into the goal.
球打在里德身上,反弹进球门。
2. 转移;引开
【例】All attempts to deflect attention from his private life have failed.
本想转移人们对他私生活的注意,但一切努力都失败了。
3. 阻止(某人做已经决定的事)
【搭配】deflect sb from sth 阻止某人做某事
【例】The government will not be deflected from its commitments.
政府决不会因任何阻碍而放弃承诺。
frame n. & v.
1. 作名词
(1)框架;架构
【例】a picture frame 画框
(2)总的思想;整体结构
【例】In this course we hope to look at literature in the frame of its social and historical context.
在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学。
2. 作动词
(1)给……镶边;框柱
【例】Her hair framed her face in a gentle oval.
她的头发勾勒出她优美的鹅蛋脸型.
(2)(以某种方式)表达
【例】You'll have to be careful how you frame the question.
如何提出这个问题,你得慎重。
Though**** Seaman**** Mullen**** had coughed up**** blood for days**** and had needed**** oxygen****,**** the Navy**** announced that**** he**** and the man who was intubated were**** "not**** actively**** training**** when**** they**** reported**** symptoms****," and that**** neither "had**** experienced an**** accident**** or**** unusual incident****"**** during**** Hell**** Week****.****
尽管马伦已经咳血好几天了,而且需要吸氧,但海军方面宣称,他和那个插管治疗的人"在报告症状时没有积极训练",而且在地狱周,他们都没有"经历过意外或不寻常的事件"。
The official cause of death was bacterial pneumonia, but Seaman Mullen's family says the true cause was the course itself, in which instructors routinely drove candidates to dangerous states of exhaustion and injury, and medical staff grew so accustomed to seeing the suffering that they failed to hospitalize him, or even monitor him, once Hell Week was over.
官方公布的死亡原因是细菌性肺炎,但马伦的家人说,真正的原因是课程本身,在课程中,教练经常把候选人推向疲惫和受伤的危险状态,医务人员已经习惯了看到他在遭罪,所以在地狱周结束后,他们没有让他住院,甚至也没有对他进行监护。
drive v. 迫使;驱使
【搭配】drive sb to sth
【例】to drive a firm to bankruptcy 逼得一家公司破产
monitor n. & v.
1. 作名词:显示器;监控
【例】a PC with a 17-inch colour monitor 带17英寸彩色显示器的个人电脑
2. 作动词:
(1)监测;检查
【例】Water flow will be monitored by computer.
水流将由计算机来监测。
(2)密切关注;监护
【例】You'll have to monitor your eating constantly.
你一定要经常注意控制饮食。
"They killed him," his mother, Regina Mullen, who is a registered nurse, said in an interview. "They say it's training, but it's torture. And then they didn't even give them the proper medical care. They treat these guys worse than they are allowed to treat prisoners of war."
"他们杀了他,"他的母亲雷吉娜·马伦(一名注册护士)在接受采访时说。"他们说这是训练,但这却是折磨。他们甚至没有给他们适当的医疗护理。他们对待这些人比对待战俘更恶劣。"
proper adj.
1. 正确的;适当的
【例】We should have had a proper discussion before voting.
我们本应在表决之前好好讨论一下。
2. 符合习俗的;规矩的
【例】We are the adventurous ones and they are too proper.
我们是喜欢冒险的人, 而他们太循规蹈矩了。
3. 严格意义上的;真正的
【例】The friendly chat which comes before the interview proper is intended to relax the candidate.
真正的面试开始前的友好交谈是为了让候选人放松心情。
Seaman Mullen's death immediately resurfaced the old questions about whether the curriculum of intentional hardship goes too far. And soon those old questions were complicated by something new. When the Navy gathered Seaman Mullen's belongings, they discovered syringes and performance enhancing drugs in his car.
马伦的死亡立即重新引出了一个古老的问题,即故意设置磨难的课程是否太过了。很快,这些老问题就被新的问题复杂化了。当海军收集马伦的遗物时,他们在他的车里发现了注射器和提高表现的药品。
resurface v. 再次出现
【例】All the old hostilities resurfaced when they met again.
他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
complicate v. 使复杂化
【例】There is no need to complicate matters.
没有必要使事情复杂化。
The captain in charge of BUD/S immediately ordered an investigation, and soon about 40 candidates had either tested positive or had admitted using steroids or other drugs in violation of Navy regulations.
负责基本水中爆破训练的队长立即下令进行调查,很快就有大约40名候选人被检测出阳性,或承认违反海军规定,使用了类固醇或其他药品。
in violation of 违反;违背
【例】They were in open violation of the treaty.
他们公然违反条约。
【拓展】in obedience to 遵守;服从
The Navy has not tied the sailor's death to drugs. The service is expected to release reports on the training death and the drug use in the fall.
海军还没有将这名队员的死亡与药品联系起来。海军方面预计将在秋季发布关于训练中的死亡事件和使用药物的报告。
tie sth/sb to...
1. 把某物/人和……联系起来
【例】Study ties smoking to many diseases.
据研究, 抽烟与许多疾病有关.
2. 把某物/人限制在……中
【例】I want to work but I'm tied to the house with the baby.
我想工作,但却被孩子拴在家里。
课后练习
The SEALs think of training casualties as ____.
A. a great loss to the Navy
B. a symbol of incompetence
C. a norm of the profession
D. an model of self-sacrifice
How did the SEAL teams deal with Mullen’s death?
A. They blamed the severity of the training course.
B. They expressed surprise at the uncommon incident.
C. They tried to deny the harm caused by the course.
D. They apologized for ignoring Mullen’s symptoms.
Regina Mullen believed that the true cause of death was ____.
A. the instructor’s lack of responsibility
B. the absence of proper medical staff
C. the indifference of the leaders
D. the cruelty of the course itself
What did the Navy discover?
A. The argument about the course was complicated.
B. Many candidates cheated by taking drugs.
C. There was widespread protest against regulations.
D. Mullen’s death was connected with use of medicine.
It can be inferred from the text that ____.
A. the Navy will conduct further investigations into drug use
B. the SEAL teams will devise new rules to forbid drugs
C. many candidates will suffer from the side effect of drugs
D. there will be major reforms of the Navy’s training course