- Published on
退休了也会有烦恼?(Why you should never retire: Pleasure cruises, golf and tracing the family tree are not that fulfilling.)
- Authors
为什么你应该永远不退休:休闲游轮旅行、打高尔夫球和追溯家谱并没有那么令人满足。
![]()
双语精读
Why you should never retire: Pleasure cruises, golf and tracing the family tree are not that fulfilling.
为什么你应该永远不退休:休闲游轮旅行、打高尔夫球和追溯家谱并没有那么令人满足。
People like Messrs Armani, Buffett or Munger are exceptional.
像阿玛尼、巴菲特或芒格这样的人是少见的。
But in remaining professionally active into what would historically be considered dotage, they are not unique.
但在曾被视为昏聩老年的年纪依然在工作上保持活跃这方面,他们并不是独一无二的。
One poll this year found that almost one in three Americans say they may never retire.
今年的一项民意调查发现,近三分之一的美国人表示,他们可能永远不会退休。
The majority of the nevers said they could not afford to give up a full-time job, especially when inflation was eating into an already measly Social Security cheque.
大多数不退休的人表示,他们没有足够的财力去放弃一份全职工作,特别是通胀正在让本已微薄的社保金变得更加微薄。
But suppose you are one of the lucky ones who can choose to step aside. Should you do it?
但假设你是可以选择退休的幸运儿之一。你应该退休吗?
The arc of corporate life used to be predictable.
过去,企业生活的轨迹是可以预测的。
You made your way up the career ladder, acquiring more prestige and bigger salaries at every step.
你在职业阶梯上不断攀升,每升一步都能获得更高的声望和更高的薪水。
Then, in your early 60s, there was a Friday-afternoon retirement party, maybe a gold watch, and that was that.
然后,在你60岁出头的时候,某个周五下午会举办一场退休派对,可能同事还会送你一块金表,这样就结束了。
The next day the world of meetings, objectives, tasks and other busyness faded.
第二天,会议、目标、任务等其他的忙碌就消失了。
If you were moderately restless, you could play bridge or help out with the grandchildren.
如果你感觉有一点闲不下来,你可能会打桥牌,或者帮忙照看孙子孙女。
If you weren't, there were crossword puzzles, TV and a blanket.
如果你没有这种感觉,也可以填填字谜、披条毯子看看电视。
Although intellectual stimulation tends to keep depression and cognitive impairment at bay, many professionals in the technology sector retire at the earliest recommended date to make space for the younger generation, conceding it would be unrealistic to maintain their edge in the field.
虽然智力刺激往往会阻止抑郁和认知障碍发生,但许多科技行业的从业者都会在建议的最早退休日期退休,为年轻一代腾出空间,他们承认,自己不可能在所在领域保持优势。
Still, to step down means to leave centre stage-leisure gives you all the time in the world but tends to marginalise you as you are no longer in the game.
尽管如此,退休意味着离开中心舞台,闲暇会让你拥有世界上所有的时间,但往往也会让你边缘化,因为你不再处于这个游戏中了。
Things have changed. Lifespans are getting longer.
世界变化了。人们的寿命越来越长。
It is true that although the post-retirement, twilight years are stretching, they do not have to lead to boredom or to a life devoid of meaning.
诚然,尽管退休后的暮年是漫长的,但这并不一定会导致无聊或没有意义的生活。
Once you retire after 32 years as a lawyer at the World Bank, you can begin to split your time between photography and scrounging flea markets for a collection of Americana.
在世界银行当了32年律师之后,等你退休了,你就可以开始一边摄影,一边在跳蚤市场淘一些美式收藏品。
You don't have to miss your job or suffer from a lack of purpose.
这样你不必想念你的工作,也不会因为缺乏生活意义而苦恼。
Self-worth and personal growth can derive from many places, including non-profit work or mentoring others on how to set up a business.
自我价值和个人成长可以来自许多地方,包括非营利性工作和指导他人如何创业。
But can anything truly replace the framework and buzz of being part of the action?
但是,有什么能真正取代工作时的生活框架和兴奋感吗?
Hobbies are all well and good for many.
爱好对许多人来说都是好事。
But for the extremely driven, they can feel pointless and even slightly embarrassing.
但对于极度上进的人来说,他们可能觉得兴趣爱好毫无意义,甚至有点让人尴尬。
That is because there is depth in being useful.
这是因为能发挥用处是有深度意义的。
And excitement, even in significantly lower doses than are typical earlier in a career, can act as an anti-ageing serum.
而且兴奋感--即使在职业晚期感受到的兴奋比早期要少很多,也可以起到抗衰老的作用。
Whenever Mr Armani is told to retire and enjoy the fruits of his labour, he replies "absolutely not".
每当人们让阿玛尼退休并享受他的工作成果时,他都回答说“绝对不要”。
Instead he is clearly energised by being involved in the running of the business day to day, signing off on every design, document and figure.
相反,每天参与业务运营、签署批准每一项设计方案、文件和数据报告显然让他更加充满活力。
词汇预习
extremely [高考]
美[ɪkˈstriːmli] | 英[ɪkˈstriːmli]
adv. 非常;极其
maintain [高考]
美[meɪnˈteɪn] | 英[meɪnˈteɪn]
vt. 维持;维修;保养;坚持;断言
corporate [高考]
美[ˈkɔːrpərət] | 英[ˈkɔːpərət]
adj. 法人的;公司的;社团的;共同的;全体的
significantly [高考]
美[sɪɡˈnɪfɪkəntli] | 英[sɪɡˈnɪfɪkəntli]
adv. 意味深长地;意义深远地;重要地;较大地
absolutely [高考]
美[ˈæbsəluːtli] | 英[ˈæbsəluːtli]
adv. 完全地;绝对地;[语]独立地 int. (表示赞同)完全正确,一点没错
retirement [高考]
美[rɪˈtaɪərmənt] | 英[rɪˈtaɪəmənt]
n. 退休;隐匿处
poll [高考]
美[poʊl] | 英[pəʊl]
n. 民意测验;投票;票数 v. 做民意测验;获得 ... 票
cognitive [高考]
美[ˈkɑːɡnətɪv] | 英[ˈkɒɡnətɪv]
adj. 认识的;认知的;有认识力的
intellectual [高考]
美[ˌɪntəˈlektʃuəl] | 英[ˌɪntəˈlektʃuəl]
n. 凭理智做事者;知识分子 adj. 智力的;聪明的
depression [高考]
美[dɪˈpreʃn] | 英[dɪˈpreʃn]
n. 沮丧;萧条
leisure [高考]
美[ˈliːʒər] | 英[ˈleʒə(r)]
n. 闲暇;休闲
restless [高考]
美[ˈrestləs] | 英[ˈrestləs]
adj. 不安宁的;焦虑的;得不到休息的
sector [高考]
美[ˈsektər] | 英[ˈsektə(r)]
n. 部门;部分;区域 n. [计]扇形;扇区 vt. 使分成部分
exceptional [高考]
美[ɪkˈsepʃənl] | 英[ɪkˈsepʃənl]
adj. 异常的;例外的;特别的;杰出的
lack [高考]
美[læk] | 英[læk]
n. 缺乏;无 v. 缺乏;不足
centre [高考]
美[ˈsentər] | 英[ˈsentə(r)]
n. 中心;集中点 v. 居中;使集中 adj. 中心的;中央的
unique [高考]
美[juˈniːk] | 英[juˈniːk]
adj. 独特的;独一无二的;稀罕的
growth [高考]
美[ɡroʊθ] | 英[ɡrəʊθ]
n. 【U】增长;生长;发展;种植 n. 【C】生长物;【医】瘤;赘生物
figure [高考]
美[ˈfɪɡjər] | 英[ˈfɪɡə(r)]
n. 图形;人物;身材;体形 v. 认为;是重要部分;是…的部分;计算(数量或成本)
generation [高考]
美[ˌdʒenəˈreɪʃn] | 英[ˌdʒenəˈreɪʃn]
n. 一代(人);一代人的时间;(产品发展的)代;产生
document [高考]
美[ˈdɑːkjumənt , ˈdɑːkjument] | 英[ˈdɒkjumənt , ˈdɒkjument]
n. 文件;公文;文档 vt. 记载;(用文件等)证明
profit [高考]
美[ˈprɑːfɪt] | 英[ˈprɒfɪt]
n. 利润;收益;利益 vi. 得益;获利 vt. 有益于
bay [高考]
美[beɪ] | 英[beɪ]
n. 海湾;月桂树;隔间;犬吠;【计】机架,底板 vi. 嗥叫;哀号 adj. 红棕色
majority [高考]
美[məˈdʒɔːrəti] | 英[məˈdʒɒrəti]
n. 大多数;大部分;多数票;(获胜的)票数
depth [高考]
美[depθ] | 英[depθ]
n. 深度;深刻;深奥;深;厚度
blanket [高考]
美[ˈblæŋkɪt] | 英[ˈblæŋkɪt]
n. 毯子,毛毯;厚层,覆盖层;气氛,氛围;障碍,障碍物 v. 覆盖,盖住,笼罩;消除(声音),使(声音)模糊不清 adj. 总括的,全面的,通用的
golf [高考]
美[ɡɑːlf] | 英[ɡɒlf]
n. 高尔夫球 vi. 打高尔夫球
labour [高考]
美[ˈleɪbər] | 英[ˈleɪbə(r)]
n. 劳动;劳工;分娩 v. 努力;干苦力活;困难吃力地行进;反复说明 n. (英国)工党
cheque [高考]
美[tʃek] | 英[tʃek]
n. 支票
split [高考]
美[splɪt] | 英[splɪt]
v. 分裂;将…分成若干部分;分摊;分离;劈开;裂开;[俚]离开 n. 劈开;裂口;分裂;一份;水果冰淇淋 adj. 分裂的;意见分歧的
framework [高考]
美[ˈfreɪmwɜːrk] | 英[ˈfreɪmwɜːk]
n. 框架;体系;结构
lack of [高考]
美[læk ʌv] | 英[læk ɔv]
缺乏
means [高考]
美[miːnz] | 英[miːnz]
n. 方法;手段;收入;财产 v. 意思是,意味(动词mean的第三人称单数)
lower [高考]
美[ˈloʊər] | 英[ˈləʊə(r)]
adj. 低的;下级的;下层的 v. 降低;减弱;跌落
would [高考]
美[wʊd , wəd] | 英[wʊd , wəd]
aux. 将;可能;大概;总会;愿意;will的过去式
derive [四级]
美[dɪˈraɪv] | 英[dɪˈraɪv]
v. 获取;得自;起源
full-time [四级]
美[ˌfʊl ˈtaɪm] | 英[ˌfʊl ˈtaɪm]
adj. 全部时间的;专任的
inflation [四级]
美[ɪnˈfleɪʃn] | 英[ɪnˈfleɪʃn]
n. 通货膨胀;膨胀
historically [四级]
美[hɪsˈtɔrɪklɪ] | 英[hɪ'stɒrɪklɪ]
adv. 历史上地
stimulation [四级]
美[ˌstɪmjəˈleɪʃən] | 英[ˌstɪmjʊˈleɪʃən]
n. 刺激;激励;鼓舞
arc [四级]
美[ɑːrk] | 英[ɑːk]
n. 弧;弧形物 vi. 形成电弧;按弧形轨迹行进
unrealistic [四级]
美[ˌʌnriːəˈlɪstɪk] | 英[ˌʌnrɪəˈlɪstɪk]
adj. 不切实际的;不实在的
anti [四级]
美[ˈænti] | 英[ˈænti]
n. 反对者 adj. 反对的 prep. 反对
predictable [四级]
美[prɪˈdɪktəbl] | 英[prɪˈdɪktəbl]
adj. 可预知的
twilight [四级]
美[ˈtwaɪlaɪt] | 英[ˈtwaɪlaɪt]
n. 黄昏;微光;含糊不清;衰落时期
boredom [四级]
美[ˈbɔːrdəm] | 英[ˈbɔːdəm]
n. 无聊;厌烦;厌倦;令人厌烦的事物
involved in [四级]
美 | 英
涉及; 包含在 ... 中
derive from [四级]
美[dɪˈraɪv frəm] | 英[dɪˈraɪv frəm]
起源于;来自;得到;获得;来源于
involved [四级]
美[ɪnˈvɑlvd] | 英[ɪnˈvɒlvd]
adj. 涉及的;牵连的;复杂的;感情投入的;有密切关系的
pointless [四级]
美[ˈpɔɪntləs] | 英[ˈpɔɪntləs]
adj. 无意义的;不得要领的;[古]不尖的;钝的
prestige [六级]
美[preˈstiːʒ] | 英[preˈstiːʒ]
adj. 有威信的;名贵的
moderately [六级]
美[ˈmɑːdərətli] | 英[ˈmɒdərətli]
adv. 适度地;一般地
buzz [六级]
美[bʌz] | 英[bʌz]
vi. 发出嗡嗡声;充满;匆忙 vt. 使嗡嗡叫;低飞掠过;打电话 n. 嗡嗡声;电话
serum [专八]
美[ˈsɪrəm] | 英[ˈsɪərəm]
n. 浆液;血清;乳浆
crossword [专八]
美[ˈkrɔswɜrd] | 英[ˈkrɒswɜ:d]
n. 纵横字谜
devoid [专八]
美[dɪˈvɔɪd] | 英[dɪˈvɔɪd]
adj. 全无的;缺乏的
non [考研]
美[nɒn] | 英[nɒn]
adv. [拉]非;不是
busyness [托福]
美['bɪzɪnɪs] | 英['bɪzɪnɪs]
n. 繁忙;忙碌
don [托福]
美[dɑn] | 英[dɒn]
n. 先生(西班牙用语);(牛津、剑桥大学的)指导教师 v. 穿上
重点讲解
Why you should never retire: Pleasure cruises, golf and tracing the family tree are not that fulfilling.
为什么你应该永远不退休:休闲游轮旅行、打高尔夫球和追溯家谱并没有那么令人满足。
tracev. & n.
1. 作动词
(1)追溯;追踪
【例】She could trace her family tree back to the 16th century.
她能把本族家谱追溯到 16 世纪。
(2)绘出,勾画出(轮廓);描摹
【例】He traced the route on the map.
他在地图上勾画出了路线。
2. 作名词
(1)痕迹;遗迹
【例】It's exciting to discover traces of earlier civilizations.
发现早期文明的遗迹,真令人兴奋。
(2)微量,少许
【例】She spoke without a trace of bitterness.
她说话时一点儿也不伤感。
(3)(利用特殊电子设备对电话的)追查,追踪
【例】The police put a trace on the call.
警方对电话进行了追踪。
exceptionala.
1. 杰出的;优秀的
【例】an exceptional student出类拔萃的学生
【近义词】outstandinga. 优秀的;杰出的
2. 罕见的,不寻常的
【例】Promotion in the first year is only given in exceptional circumstances.
入职第一年就升职的事只有在特殊情况下才会发生。
People like Messrs Armani, Buffett or Munger are exceptional.
像阿玛尼、巴菲特或芒格这样的人是少见的。
tracev. & n.
1. 作动词
(1)追溯;追踪
【例】She could trace her family tree back to the 16th century.
她能把本族家谱追溯到 16 世纪。
(2)绘出,勾画出(轮廓);描摹
【例】He traced the route on the map.
他在地图上勾画出了路线。
2. 作名词
(1)痕迹;遗迹
【例】It's exciting to discover traces of earlier civilizations.
发现早期文明的遗迹,真令人兴奋。
(2)微量,少许
【例】She spoke without a trace of bitterness.
她说话时一点儿也不伤感。
(3)(利用特殊电子设备对电话的)追查,追踪
【例】The police put a trace on the call.
警方对电话进行了追踪。
exceptionala.
1. 杰出的;优秀的
【例】an exceptional student出类拔萃的学生
【近义词】outstandinga. 优秀的;杰出的
2. 罕见的,不寻常的
【例】Promotion in the first year is only given in exceptional circumstances.
入职第一年就升职的事只有在特殊情况下才会发生。
But in remaining professionally active into what would historically be considered dotage, they are not unique.
但在曾被视为昏聩老年的年纪依然在工作上保持活跃这方面,他们并不是独一无二的。
eat into
1. 消耗,耗费(金钱或时间)
【例】John’s university fees have been eating into our savings.
约翰的大学学费一点点花掉了我们的积蓄。
2. 腐蚀;逐渐损毁
【例】Acid eats into the metal, damaging its surface.
酸腐蚀金属,损坏其表面。
One poll this year found that almost one in three Americans say they may never retire.
今年的一项民意调查发现,近三分之一的美国人表示,他们可能永远不会退休。
eat into
1. 消耗,耗费(金钱或时间)
【例】John’s university fees have been eating into our savings.
约翰的大学学费一点点花掉了我们的积蓄。
2. 腐蚀;逐渐损毁
【例】Acid eats into the metal, damaging its surface.
酸腐蚀金属,损坏其表面。
The majority of the nevers said they could not afford to give up a full-time job, especially when inflation was eating into an already measly Social Security cheque.
大多数不退休的人表示,他们没有足够的财力去放弃一份全职工作,特别是通胀正在让本已微薄的社保金变得更加微薄。
eat into
1. 消耗,耗费(金钱或时间)
【例】John’s university fees have been eating into our savings.
约翰的大学学费一点点花掉了我们的积蓄。
2. 腐蚀;逐渐损毁
【例】Acid eats into the metal, damaging its surface.
酸腐蚀金属,损坏其表面。
But suppose you are one of the lucky ones who can choose to step aside. Should you do it?
但假设你是可以选择退休的幸运儿之一。你应该退休吗?
suppose v.
1. 认为,推断
【例】There is no reason to suppose she's lying.
认为她在说谎完全没道理
2. 假定;假设
【例】Let us suppose that you are married with two children.
我们假设你成家了,还有两个孩子。
【短语搭配】be supposed to do sth. (按规定、安排等)应当,应该
【例】You were supposed to be here an hour ago!
你本该在一小时以前就到这儿!
step down/aside 辞职;让位
【例】He was forced to step down from his post.
他被迫下台。
The arc of corporate life used to be predictable.
过去,企业生活的轨迹是可以预测的。
objective n. & a.
1. 作名词:目标;目的
【例】You must set realistic aims and objectives for yourself.
你必须给自己确定切实可行的目的和目标。
2. 作形容词:客观的;基于事实的
【例】an objective analysis 客观的分析
【反义词】subjective a. 主观的
【例】a highly subjective point of view 非常主观的看法
You made your way up the career ladder, acquiring more prestige and bigger salaries at every step.
你在职业阶梯上不断攀升,每升一步都能获得更高的声望和更高的薪水。
objective n. & a.
1. 作名词:目标;目的
【例】You must set realistic aims and objectives for yourself.
你必须给自己确定切实可行的目的和目标。
2. 作形容词:客观的;基于事实的
【例】an objective analysis 客观的分析
【反义词】subjective a. 主观的
【例】a highly subjective point of view 非常主观的看法
Then, in your early 60s, there was a Friday-afternoon retirement party, maybe a gold watch, and that was that.
然后,在你60岁出头的时候,某个周五下午会举办一场退休派对,可能同事还会送你一块金表,这样就结束了。
objective n. & a.
1. 作名词:目标;目的
【例】You must set realistic aims and objectives for yourself.
你必须给自己确定切实可行的目的和目标。
2. 作形容词:客观的;基于事实的
【例】an objective analysis 客观的分析
【反义词】subjective a. 主观的
【例】a highly subjective point of view 非常主观的看法
The next day the world of meetings, objectives, tasks and other busyness faded.
第二天,会议、目标、任务等其他的忙碌就消失了。
objective n. & a.
1. 作名词:目标;目的
【例】You must set realistic aims and objectives for yourself.
你必须给自己确定切实可行的目的和目标。
2. 作形容词:客观的;基于事实的
【例】an objective analysis 客观的分析
【反义词】subjective a. 主观的
【例】a highly subjective point of view 非常主观的看法
If you were moderately restless, you could play bridge or help out with the grandchildren.
如果你感觉有一点闲不下来,你可能会打桥牌,或者帮忙照看孙子孙女。
help out (尤因人手不够或别人缺乏某物而)帮一把;分担工作
【例】Do you need anyone to help out in the shop?
店里的事你需要有人帮一把吗?
If you weren't, there were crossword puzzles, TV and a blanket.
如果你没有这种感觉,也可以填填字谜、披条毯子看看电视。
help out (尤因人手不够或别人缺乏某物而)帮一把;分担工作
【例】Do you need anyone to help out in the shop?
店里的事你需要有人帮一把吗?
Although intellectual stimulation tends to keep depression and cognitive impairment at bay, many professionals in the technology sector retire at the earliest recommended date to make space for the younger generation, conceding it would be unrealistic to maintain their edge in the field.
虽然智力刺激往往会阻止抑郁和认知障碍发生,但许多科技行业的从业者都会在建议的最早退休日期退休,为年轻一代腾出空间,他们承认,自己不可能在所在领域保持优势。
keep/hold…at bay 不让(敌人)接近;防止(问题)恶化
【例】A thick wall keeps the noise at bay.
一道厚实的墙挡住了声音。
【近义短语】ward off 防止,抵御(危险、疾病、攻击等)
【例】She put up her hands to ward him off.
她举起双手把他挡开。
edge n. & v.
1. 作名词
(1)边缘;刀刃
【例】Billy sat on the edge of the bed.
比利坐在床边。
(2)优势
【例】They have the edge on us.
他们略胜我们一筹。
【短语搭配】be on edge 紧张不安;激动
【例】Paul felt on edge about meeting Lisa.
要与莉萨见面,保罗感到紧张不安。
2. 作动词
(1)(使)徐徐移动,渐渐移动
【例】She edged a little closer to me.
她慢慢地向我靠近了一些。
(2)略为增加(或减少)
【例】Prices edged up 2% in the year to December.
到十二月为止的年度价格上涨了 2%。
【短语搭配】edge sb/sth out 逐渐将…排挤出
【例】She was edged out of the company by the new director.
新上任的经理一步步把她排挤出了公司。
Still, to step down means to leave centre stage-leisure gives you all the time in the world but tends to marginalise you as you are no longer in the game.
尽管如此,退休意味着离开中心舞台,闲暇会让你拥有世界上所有的时间,但往往也会让你边缘化,因为你不再处于这个游戏中了。
keep/hold…at bay 不让(敌人)接近;防止(问题)恶化
【例】A thick wall keeps the noise at bay.
一道厚实的墙挡住了声音。
【近义短语】ward off 防止,抵御(危险、疾病、攻击等)
【例】She put up her hands to ward him off.
她举起双手把他挡开。
edge n. & v.
1. 作名词
(1)边缘;刀刃
【例】Billy sat on the edge of the bed.
比利坐在床边。
(2)优势
【例】They have the edge on us.
他们略胜我们一筹。
【短语搭配】be on edge 紧张不安;激动
【例】Paul felt on edge about meeting Lisa.
要与莉萨见面,保罗感到紧张不安。
2. 作动词
(1)(使)徐徐移动,渐渐移动
【例】She edged a little closer to me.
她慢慢地向我靠近了一些。
(2)略为增加(或减少)
【例】Prices edged up 2% in the year to December.
到十二月为止的年度价格上涨了 2%。
【短语搭配】edge sb/sth out 逐渐将…排挤出
【例】She was edged out of the company by the new director.
新上任的经理一步步把她排挤出了公司。
Things**** have**** changed.**** Lifespans are getting longer****.****
世界变化了。人们的寿命越来越长。
It**** is**** true**** that**** although**** the post****-retirement****,**** twilight**** years are stretching****,**** they**** do**** not have**** to**** lead**** to**** boredom or**** to**** a life**** devoid**** of**** meaning.****
诚然,尽管退休后的暮年是漫长的,但这并不一定会导致无聊或没有意义的生活。
Once**** you retire**** after 32**** years as**** a lawyer**** at**** the World Bank****,**** you can begin to**** split your**** time**** between photography and scrounging**** flea**** markets for a collection**** of**** Americana.****
在世界银行当了32年律师之后,等你退休了,你就可以开始一边摄影,一边在跳蚤市场淘一些美式收藏品。
You don't have**** to**** miss**** your**** job or**** suffer**** from**** a lack**** of**** purpose.****
这样你不必想念你的工作,也不会因为缺乏生活意义而苦恼。
Self****-worth and personal**** growth**** can derive**** from**** many**** places****,**** including non-profit**** work**** or**** mentoring others**** on**** how to**** set up**** a business****.****
自我价值和个人成长可以来自许多地方,包括非营利性工作和指导他人如何创业。
But can anything truly replace the framework and buzz of being part of the action?
但是,有什么能真正取代工作时的生活框架和兴奋感吗?
buzz v. & n.
1. 作动词
(1)发出嗡嗡声、蜂鸣声
【例】The doorbell buzzed loudly.
门铃蜂鸣声大作。
(2)〔人群或某处〕闹哄哄,喧闹
【例】My head was still buzzing after the day's events.
一天的活动结束后,我头脑中还是闹哄哄的。
2. 作名词
(1)嗡嗡声;蜂鸣声;喧闹
【例】the buzz of bees 蜜蜂的嗡嗡声
(2)(愉快、兴奋或成就的)强烈情感
【例】She gets a buzz out of her work.
她从工作中得到了很大乐趣。
Hobbies are all well and good for many.
爱好对许多人来说都是好事。
buzz v. & n.
1. 作动词
(1)发出嗡嗡声、蜂鸣声
【例】The doorbell buzzed loudly.
门铃蜂鸣声大作。
(2)〔人群或某处〕闹哄哄,喧闹
【例】My head was still buzzing after the day's events.
一天的活动结束后,我头脑中还是闹哄哄的。
2. 作名词
(1)嗡嗡声;蜂鸣声;喧闹
【例】the buzz of bees 蜜蜂的嗡嗡声
(2)(愉快、兴奋或成就的)强烈情感
【例】She gets a buzz out of her work.
她从工作中得到了很大乐趣。
But for the extremely driven, they can feel pointless and even slightly embarrassing.
但对于极度上进的人来说,他们可能觉得兴趣爱好毫无意义,甚至有点让人尴尬。
buzz v. & n.
1. 作动词
(1)发出嗡嗡声、蜂鸣声
【例】The doorbell buzzed loudly.
门铃蜂鸣声大作。
(2)〔人群或某处〕闹哄哄,喧闹
【例】My head was still buzzing after the day's events.
一天的活动结束后,我头脑中还是闹哄哄的。
2. 作名词
(1)嗡嗡声;蜂鸣声;喧闹
【例】the buzz of bees 蜜蜂的嗡嗡声
(2)(愉快、兴奋或成就的)强烈情感
【例】She gets a buzz out of her work.
她从工作中得到了很大乐趣。
That is because there is depth in being useful.
这是因为能发挥用处是有深度意义的。
buzz v. & n.
1. 作动词
(1)发出嗡嗡声、蜂鸣声
【例】The doorbell buzzed loudly.
门铃蜂鸣声大作。
(2)〔人群或某处〕闹哄哄,喧闹
【例】My head was still buzzing after the day's events.
一天的活动结束后,我头脑中还是闹哄哄的。
2. 作名词
(1)嗡嗡声;蜂鸣声;喧闹
【例】the buzz of bees 蜜蜂的嗡嗡声
(2)(愉快、兴奋或成就的)强烈情感
【例】She gets a buzz out of her work.
她从工作中得到了很大乐趣。
And excitement, even in significantly lower doses than are typical earlier in a career, can act as an anti-ageing serum.
而且兴奋感--即使在职业晚期感受到的兴奋比早期要少很多,也可以起到抗衰老的作用。
sign off on 批准
【例】The President hasn't signed off on this report.
这份报告总统尚未批准。
Whenever Mr Armani is told to retire and enjoy the fruits of his labour, he replies "absolutely not".
每当人们让阿玛尼退休并享受他的工作成果时,他都回答说“绝对不要”。
sign off on 批准
【例】The President hasn't signed off on this report.
这份报告总统尚未批准。
Instead he is clearly energised by being involved in the running of the business day to day, signing off on every design, document and figure.
相反,每天参与业务运营、签署批准每一项设计方案、文件和数据报告显然让他更加充满活力。
sign off on 批准
【例】The President hasn't signed off on this report.
这份报告总统尚未批准。
课后练习
What is one reason why many Americans might never retire?
A. They are as devoted to their work as Armani, Buffett, or Munger.
B. They find professional work more fulfilling than retirement.
C. They cannot afford to retire due to financial constraints.
D. They are required by law to continue working.
Why do many professionals in the technology sector choose to retire early?
A. Because they prefer to spend more time on hobbies or helping with grandchildren.
B. Because they wish to avoid the stress associated with corporate responsibilities.
C. Because they receive substantial retirement benefits to support their living.
D. Because they want to make way for younger professionals in the industry.
What can retired professionals do to maintain a sense of purpose after leaving their careers?
A. Review their past failures and successes.
B. Keep learning and working in a new industry.
C. Cultivate some hobbies or help other people.
D. Return to their previous jobs on a part-time basis.
Why does Mr. Armani choose to continue working instead of retiring?
A. Because he is unable to find any hobbies that interest him.
B. Because he feels embarrassed by the idea of engaging in hobbies.
C. Because he plays an irreplaceable role in the operation of his company.
D. Because he is motivated by the sense of usefulness that comes from his work.